Homem de Rocha

Pedro Paulo e Matheus
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu tanto tenho sofrido

I've suffered so much

Por causa de uma paixão

Because of a passion

Eu tanto tenho chorado

I've cried so much

Por causa dessa ilusão

Because of this illusion

A mulher que eu mais amo

The woman I love the most

Hoje vai se casar

Today is getting married

Com um grande fazendeiro

To a great farmer

Um homem que tem dinheiro

A man who has money

Que pra ela tudo dá

Who gives her everything


Essa mulher é tão bela

This woman is so beautiful

Que fisgou meu coração

She captured my heart

Me enfeitiçou deste jeito

Enchanted me in such a way

Que não esqueço essa paixão

That I can't forget this passion

Se for indo desse jeito

If it keeps going like this

Eu não posso agüentar

I can't endure

A paixão e a saudade

Passion and longing

Tomo conta do meu peito

Take over my chest

Que eu não posso respirar

I can't breathe


Mas sou um homem de rocha

But I'm a man of rock

Eu fui a procura dela

I went in search of her

E antes do casamento

And before the wedding

Conseguir falar com ela

I managed to talk to her

Contei dos meus sentimentos

I told her about my feelings

Minha angústia minha dor

My anguish, my pain

A paixão está queimando

Passion is burning

Se você casar com outro

If you marry another

Eu vou morrer de amor

I will die of love


Na viagem pra casa

On the way home

Recebi um telegrama

I received a telegram

A carta estava lacrada

The letter was sealed

Seu nome estava na estampa

Your name was on the stamp

Eu abri o envelope

I opened the envelope

E fui começando a ler

And started reading

Ela disse eu te espero

She said I'll wait for you

Bem atrás da igrejinha

Right behind the little church

Na hora do entardecer

At sunset


Eu arriei o meu cavalo

I lowered my horse

Ferrei suas quatro patas

I shod its four hooves

Calcei a minha espora

I put on my spur

Peguei o meu bala de prata

I grabbed my silver bullet

Se acaso der errado

If it goes wrong

Eu nado quero saber

I don't care

Vou dar tiro pelo mundo

I'll shoot around the world

Nesta disputa do amor

In this love dispute

Não me importa se eu morrer

I don't care if I die


Mas nada deu de errado

But nothing went wrong

Ela estava me esperando

She was waiting for me

Com seu sorriso lindo

With her beautiful smile

Na garupa foi montando

She mounted behind


Foi me dizendo baixinho

She told me softly

Vou lhe dar o meu amor

I'll give you my love

Você foi um homem de punho

You were a man of courage

Você vai sentir orgulho

You will feel proud

Por brigar por seu amor

For fighting for your love

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil July 8, 2024
Be the first to rate this translation
Comment