Seis Lyrics Translation in English

Pedro Qualy
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nois é muito, muito, muito sauce

We are very, very, very saucy

Foda-se as roupa verdadeira ou falsa

Fuck true or false clothes

Nós vai tá junto para qualquer fita

We'll be together for any situation

Se tiver calçado ou se tiver descalço

Whether wearing shoes or barefoot


Aqui não tem nenhum escudeiro

Here, there are no squires

Aqui ninguém vai julgar você

No one will judge you here

E se julgar vai para o cemitério

And if they judge, they'll go to the cemetery

De Felipe aqui é só o TT

Here, the only Felipe is TT


Eu vou lucrar mais de 100k esse mês

I'm gonna make over 100k this month

Pra desfilar com os irmãozin de M3

To parade with the M3 brothers

Qual que vai ser o destino dessa vez?

What's gonna be the destination this time?

Cerveja no bar

Beer at the bar

Pagodin e pá?

Pagode and what?

Quem sabe até a lancha

Maybe even the boat

Em Angra dos Reis

In Angra dos Reis


Seus muros protegem os outros de entrar ou você mesmo de sair?

Do your walls protect others from entering or yourself from leaving?

E aí? Me diz se é assim memo que tu vai levar a vida e ser feliz

So, tell me if that's how you're gonna live and be happy

Quem espera a liberdade não é digno dela

Who waits for freedom is not worthy of it

Então é só isso é a liberdade que me espera

So is this it? Is this the freedom that awaits me?


Eu vou lucrar mais de 100k esse mês

I'm gonna make over 100k this month

Pra desfilar com os irmãozin de M3

To parade with the M3 brothers

Qual que vai ser o destino dessa vez?

What's gonna be the destination this time?

REXPEITA o rato!

RESPECT the rat!


Os cara querem que eu me aposente

They want me to retire

Os riscos na cara eu vou contar

The risks on my face, I'll tell

Na Forbes o pai já tá até presente

In Forbes, dad is already present

Arrasta pra cima pra eu te ensinar

Swipe up, and I'll teach you


Entrei nessa porra não teve atalho

I got into this, there was no shortcut

Não tinha nada hoje eu voo alto

Had nothing, today I fly high

De mente blindada sabe que eu não falho

With a fortified mind, you know I don't fail

Eu vim do bueiro cria do asfalto

I came from the sewer, raised in the asphalt


Feedado de Jinx sabe te metralho

Jinx-fed, I know how to shoot you

Sou camisa 9 é jogador caro

I'm number 9, an expensive player

Se bate de frente sabe que eu não paro

If you face me, you know I don't stop

Vocês são bebê tu respeita caralho

You're babies, respect, damn it


Cheguei no hype, esse é meu type

I arrived in the hype, this is my type

Peita da rexpeita e tênis da Nike

Challenge, respect, and Nike sneakers

Chegando bolado, rodando o machado

Arriving pissed off, spinning the axe

Eles só vê risco não vê o passado

They only see the risk, not the past


Cria do RJ não sou estrangeiro

Rio de Janeiro native, not a foreigner

Se me ver na mira já fica ligeiro

If you see me in the crosshairs, be quick

Enquanto no ninho tu ainda tá crescendo

While you're still growing in the nest

A minha passiva é fazer dinheiro

My passive is making money


Sorrateiro tipo Twitch

Sly like Twitch

Fica em choque, surrender aos 20

Get shocked, surrender at 20

Você escolhe Draven, Ez ou Jhin

You choose Draven, Ez, or Jhin

Não passa da lane muleque é tilt

Don't go beyond the lane, kid, it's tilt


Falando em tilt eu passo a visão

Talking about tilt, I show the vision

Soloq BR é assombração

SoloQ BR is haunting

Enquanto tu se irrita mais uma vez

While you get irritated once again

Eu coloco mais um prêmio na mão

I add another trophy to my hand


Tudo que eu fiz foi pela família, pelo meu avô e claro por vocês

Everything I did was for the family, for my grandfather, and of course, for you

Eu já dei o sangue e a vida por isso, desacreditaram não só uma vez

I've already given blood and life for this, they disbelieved not just once


Mais um split sabe quem é

Another split, you know who

Se quiser dou aula para vocês

If you want, I'll teach you

E se der pala ainda te tilto

And if you mess up, I'll tilt you

Já tenho 5 cblol, tsc 6

I already have 5 CBLOL, tsc 6


Eu vou lucrar mais de 100k esse mês

I'm gonna make over 100k this month

Pra desfilar com os irmãozin de M3

To parade with the M3 brothers

Qual que vai ser o destino dessa vez?

What's gonna be the destination this time?

Cerveja no bar

Beer at the bar

Pagodin e pá?

Pagode and what?

Quem sabe até a lancha

Maybe even the boat

Em Angra dos Reis

In Angra dos Reis


Eu vou lucrar mais de 100k esse mês

I'm gonna make over 100k this month

Pra desfilar com os irmãozin de M3

To parade with the M3 brothers

Qual que vai ser o destino dessa vez?

What's gonna be the destination this time?

Em primeiro lugar é o Pedro Qualy e o brTT

In first place, it's Pedro Qualy and brTT

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil September 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment