Seis Lyrics Translation in English
Pedro QualyPortuguese Lyrics
English Translation
Nois é muito, muito, muito sauce
We are very, very, very saucy
Foda-se as roupa verdadeira ou falsa
Fuck true or false clothes
Nós vai tá junto para qualquer fita
We'll be together for any situation
Se tiver calçado ou se tiver descalço
Whether wearing shoes or barefoot
Aqui não tem nenhum escudeiro
Here, there are no squires
Aqui ninguém vai julgar você
No one will judge you here
E se julgar vai para o cemitério
And if they judge, they'll go to the cemetery
De Felipe aqui é só o TT
Here, the only Felipe is TT
Eu vou lucrar mais de 100k esse mês
I'm gonna make over 100k this month
Pra desfilar com os irmãozin de M3
To parade with the M3 brothers
Qual que vai ser o destino dessa vez?
What's gonna be the destination this time?
Cerveja no bar
Beer at the bar
Pagodin e pá?
Pagode and what?
Quem sabe até a lancha
Maybe even the boat
Em Angra dos Reis
In Angra dos Reis
Seus muros protegem os outros de entrar ou você mesmo de sair?
Do your walls protect others from entering or yourself from leaving?
E aí? Me diz se é assim memo que tu vai levar a vida e ser feliz
So, tell me if that's how you're gonna live and be happy
Quem espera a liberdade não é digno dela
Who waits for freedom is not worthy of it
Então é só isso é a liberdade que me espera
So is this it? Is this the freedom that awaits me?
Eu vou lucrar mais de 100k esse mês
I'm gonna make over 100k this month
Pra desfilar com os irmãozin de M3
To parade with the M3 brothers
Qual que vai ser o destino dessa vez?
What's gonna be the destination this time?
REXPEITA o rato!
RESPECT the rat!
Os cara querem que eu me aposente
They want me to retire
Os riscos na cara eu vou contar
The risks on my face, I'll tell
Na Forbes o pai já tá até presente
In Forbes, dad is already present
Arrasta pra cima pra eu te ensinar
Swipe up, and I'll teach you
Entrei nessa porra não teve atalho
I got into this, there was no shortcut
Não tinha nada hoje eu voo alto
Had nothing, today I fly high
De mente blindada sabe que eu não falho
With a fortified mind, you know I don't fail
Eu vim do bueiro cria do asfalto
I came from the sewer, raised in the asphalt
Feedado de Jinx sabe te metralho
Jinx-fed, I know how to shoot you
Sou camisa 9 é jogador caro
I'm number 9, an expensive player
Se bate de frente sabe que eu não paro
If you face me, you know I don't stop
Vocês são bebê tu respeita caralho
You're babies, respect, damn it
Cheguei no hype, esse é meu type
I arrived in the hype, this is my type
Peita da rexpeita e tênis da Nike
Challenge, respect, and Nike sneakers
Chegando bolado, rodando o machado
Arriving pissed off, spinning the axe
Eles só vê risco não vê o passado
They only see the risk, not the past
Cria do RJ não sou estrangeiro
Rio de Janeiro native, not a foreigner
Se me ver na mira já fica ligeiro
If you see me in the crosshairs, be quick
Enquanto no ninho tu ainda tá crescendo
While you're still growing in the nest
A minha passiva é fazer dinheiro
My passive is making money
Sorrateiro tipo Twitch
Sly like Twitch
Fica em choque, surrender aos 20
Get shocked, surrender at 20
Você escolhe Draven, Ez ou Jhin
You choose Draven, Ez, or Jhin
Não passa da lane muleque é tilt
Don't go beyond the lane, kid, it's tilt
Falando em tilt eu passo a visão
Talking about tilt, I show the vision
Soloq BR é assombração
SoloQ BR is haunting
Enquanto tu se irrita mais uma vez
While you get irritated once again
Eu coloco mais um prêmio na mão
I add another trophy to my hand
Tudo que eu fiz foi pela família, pelo meu avô e claro por vocês
Everything I did was for the family, for my grandfather, and of course, for you
Eu já dei o sangue e a vida por isso, desacreditaram não só uma vez
I've already given blood and life for this, they disbelieved not just once
Mais um split sabe quem é
Another split, you know who
Se quiser dou aula para vocês
If you want, I'll teach you
E se der pala ainda te tilto
And if you mess up, I'll tilt you
Já tenho 5 cblol, tsc 6
I already have 5 CBLOL, tsc 6
Eu vou lucrar mais de 100k esse mês
I'm gonna make over 100k this month
Pra desfilar com os irmãozin de M3
To parade with the M3 brothers
Qual que vai ser o destino dessa vez?
What's gonna be the destination this time?
Cerveja no bar
Beer at the bar
Pagodin e pá?
Pagode and what?
Quem sabe até a lancha
Maybe even the boat
Em Angra dos Reis
In Angra dos Reis
Eu vou lucrar mais de 100k esse mês
I'm gonna make over 100k this month
Pra desfilar com os irmãozin de M3
To parade with the M3 brothers
Qual que vai ser o destino dessa vez?
What's gonna be the destination this time?
Em primeiro lugar é o Pedro Qualy e o brTT
In first place, it's Pedro Qualy and brTT