Saudade Lyrics Translation in English
PelanzaPortuguese Lyrics
English Translation
Sentado no meu quarto ligo o rádio
Sitting in my room, I turn on the radio
Tá tocando aquela música que me lembra você
It's playing that song that reminds me of you
Parado, coração acelerado me sentindo um otário
Still, heart racing, feeling like a fool
Com vontade de te ver de novo
Longing to see you again
Mas isso já não pode ser
But that can't happen anymore
Quando eu te encontrei
When I found you
Eu fingi que era mais um encontro desses casuais
I pretended it was just another casual encounter
Amigos, nada mais
Friends, nothing more
Eu sei que você não me vê
I know you don't see me
Como eu te vejo, agora tanto faz
As I see you, now it doesn't matter
Não adianta mais correr atrás
It's no use chasing anymore
Será que tá pensando em mim?
Are you thinking of me?
Eu já nem sei responder
I don't even know how to answer anymore
Ainda me lembro toda vez naquele dia
I still remember every time on that day
Eu te pedindo pra ficar cê não podia
Asking you to stay, you couldn't
Eu já não sei mais o que faço
I don't know what to do anymore
Eu te procuro em todo canto e não te acho
I search for you everywhere and can't find you
Amanheceu e minha cama tá vazia
It's dawned, and my bed is empty
Ainda sonho com seu beijo todo dia
I still dream of your kiss every day
São coisas do amor
These are things of love
E o que me restou
And what's left for me
Saudade de você
Missing you
Saudade de você
Missing you
Para e repara
Stop and observe
Veja as coisas como elas são
See things as they are
Vem aqui me ver, eu quero te entender
Come see me, I want to understand you
Me dá um sinal
Give me a sign
Eu sei que às dez horas já vai estar em casa
I know by ten o'clock you'll be home
E pode esperar que eu vou te ligar
And you can expect that I'll call you
Não sei se vai gostar
I don't know if you'll like it
Mas eu vou te chamar só pra te perguntar
But I'll call you just to ask you
Será que tá pensando em mim?
Are you thinking of me?
Eu já nem sei responder
I don't even know how to answer anymore
Ainda me lembro toda vez naquele dia
I still remember every time on that day
Eu te pedindo pra ficar cê não podia
Asking you to stay, you couldn't
Eu já não sei mais o que faço
I don't know what to do anymore
Eu te procuro em todo canto e não te acho
I search for you everywhere and can't find you
Amanheceu e minha cama tá vazia
It's dawned, and my bed is empty
Ainda sonho com seu beijo todo dia
I still dream of your kiss every day
São coisas do amor
These are things of love
A culpa foi daquele beijo
The fault was in that kiss
Pra despertar todo desejo
To awaken every desire
Enquanto eu respirar
As long as I breathe
Ainda me lembro toda vez naquele dia
I still remember every time on that day
Eu te pedindo pra ficar cê não podia
Asking you to stay, you couldn't
Eu já não sei mais o que faço
I don't know what to do anymore
Eu te procuro em todo canto e não te acho
I search for you everywhere and can't find you
Amanheceu e minha cama tá vazia
It's dawned, and my bed is empty
Ainda sonho com seu beijo todo dia
I still dream of your kiss every day
São coisas do amor
These are things of love