Saudade Lyrics Translation in English

Pelanza
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sentado no meu quarto ligo o rádio

Sitting in my room, I turn on the radio

Tá tocando aquela música que me lembra você

It's playing that song that reminds me of you

Parado, coração acelerado me sentindo um otário

Still, heart racing, feeling like a fool

Com vontade de te ver de novo

Longing to see you again

Mas isso já não pode ser

But that can't happen anymore


Quando eu te encontrei

When I found you

Eu fingi que era mais um encontro desses casuais

I pretended it was just another casual encounter

Amigos, nada mais

Friends, nothing more


Eu sei que você não me vê

I know you don't see me

Como eu te vejo, agora tanto faz

As I see you, now it doesn't matter

Não adianta mais correr atrás

It's no use chasing anymore


Será que tá pensando em mim?

Are you thinking of me?

Eu já nem sei responder

I don't even know how to answer anymore


Ainda me lembro toda vez naquele dia

I still remember every time on that day

Eu te pedindo pra ficar cê não podia

Asking you to stay, you couldn't

Eu já não sei mais o que faço

I don't know what to do anymore

Eu te procuro em todo canto e não te acho

I search for you everywhere and can't find you


Amanheceu e minha cama tá vazia

It's dawned, and my bed is empty

Ainda sonho com seu beijo todo dia

I still dream of your kiss every day

São coisas do amor

These are things of love

E o que me restou

And what's left for me


Saudade de você

Missing you

Saudade de você

Missing you


Para e repara

Stop and observe

Veja as coisas como elas são

See things as they are

Vem aqui me ver, eu quero te entender

Come see me, I want to understand you

Me dá um sinal

Give me a sign


Eu sei que às dez horas já vai estar em casa

I know by ten o'clock you'll be home

E pode esperar que eu vou te ligar

And you can expect that I'll call you

Não sei se vai gostar

I don't know if you'll like it

Mas eu vou te chamar só pra te perguntar

But I'll call you just to ask you


Será que tá pensando em mim?

Are you thinking of me?

Eu já nem sei responder

I don't even know how to answer anymore


Ainda me lembro toda vez naquele dia

I still remember every time on that day

Eu te pedindo pra ficar cê não podia

Asking you to stay, you couldn't

Eu já não sei mais o que faço

I don't know what to do anymore

Eu te procuro em todo canto e não te acho

I search for you everywhere and can't find you


Amanheceu e minha cama tá vazia

It's dawned, and my bed is empty

Ainda sonho com seu beijo todo dia

I still dream of your kiss every day

São coisas do amor

These are things of love


A culpa foi daquele beijo

The fault was in that kiss

Pra despertar todo desejo

To awaken every desire

Enquanto eu respirar

As long as I breathe


Ainda me lembro toda vez naquele dia

I still remember every time on that day

Eu te pedindo pra ficar cê não podia

Asking you to stay, you couldn't

Eu já não sei mais o que faço

I don't know what to do anymore

Eu te procuro em todo canto e não te acho

I search for you everywhere and can't find you


Amanheceu e minha cama tá vazia

It's dawned, and my bed is empty

Ainda sonho com seu beijo todo dia

I still dream of your kiss every day

São coisas do amor

These are things of love

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau September 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment