Vagabundo Lyrics Translation in English

Pirilampo e Saracura
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu nasci como nasce qualquer vagabundo

I was born like any vagabond

Até hoje eu não soube

Until today, I haven't known

Quem foram meus pais

Who my parents were

Eu cresci nas tavernas

I grew up in taverns

Ao som das garrafas pescando de linha

To the sound of bottles, fishing with a line

Na beira do cais se almoço não janto

If I don't have lunch, I won't have dinner

Se janto eu não sei

If I have dinner, I don't know

Pra min é o bastante comer uma vez

For me, it's enough to eat once


Pra casa eu não levo nenhum desaforo

I don't take any insult home

Eu visito a cadeia dez vezes por mês

I visit the jail ten times a month

E nas noites escuras se eu tenho dinheiro

And in dark nights, if I have money

Às vezes me enfio num grosso pifão

Sometimes I indulge in a thick puff


Nas noites de lua me encosto na esquina

In moonlit nights, I lean on the corner

Cantando modinha

Singing folk songs

Com meu violão

With my guitar

Lá pra meia noite que o sono me aperta

Around midnight, when sleep tightens

Então eu deito em qualquer lugar

Then I lay down anywhere


As pedras da rua são meu travesseiro

The stones of the street are my pillow

E a porta da igreja me serve de lar

And the church door serves as my home

Se saio na rua disposto a brigar

If I go out on the street ready to fight

Todos se intimidam da minha navalha

Everyone is intimidated by my razor


E assim vou vivendo sem eira nem beira

And so I live without a care

Gozando delícias da vida canalha

Enjoying the pleasures of a rogue life

Lenço no pescoço, cigarro no queixo

Scarf around the neck, cigarette in the chin

Chapéu desabado viola na mão

Hat slouched, guitar in hand

Se encontro uma briga já vou provocando

If I find a fight, I start provoking

E se toca a poeira levanta do chão

And if the dust rises from the ground


Eu já quase apanhei por quatro indivíduos

I almost got beaten by four guys

Uma briga que eu fiz no bar do café

A fight I had in the coffee bar

Valeu a firmeza que eu tenho no pulso

It was worth the firmness in my wrist

Valeu a destreza que eu tenho no pé

It was worth the skill in my foot

Dei uma pernada que o chapéu voou

I gave a kick, and the hat flew

Era alevantar e turma cair

They stood up, and the gang fell

Faço isso pra dar trabalho a polícia

I do this to give the police trouble

Enquanto que a morte não lembra de min

Until death remembers me

Added by José Silva
Faro, Portugal June 30, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment