Memórias (Ao Vivo) Lyrics Translation in English

Pitty
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu fui matando os meus heróis aos poucos

I've been killing my heroes slowly

Como se já não tivesse nenhuma lição pra aprender

As if there were no lessons left for me to learn


Eu sou uma contradição

I am a contradiction

E foge da minha mão fazer com que tudo o que eu digo

And it slips from my hand to make everything I say

Faça algum sentido

Make any sense

Eu quis me perder por aí

I wanted to lose myself out there

Fingindo muito bem que eu nunca precisei de um lugar

Pretending very well that I never needed a place

Só meu

Just mine


Memórias

Memories

Não são só memórias

Are not just memories

São fantasmas que me sopram aos ouvidos

They are ghosts whispering in my ears

Coisas que eu

Things that I


Eu dou sempre o melhor de mim

I always give my best

E sei que só assim

And I know that only this way

É que talvez se mova alguma coisa ao meu redor

Maybe something will move around me

Eu vou despedaçar você

I will shatter you

Todas às vezes que eu lembrar por onde você já andou

Every time I remember where you've been

Sem mim

Without me


Memórias

Memories

Não são só memórias

Are not just memories

São fantasmas que me sopram aos ouvidos

They are ghosts whispering in my ears

Coisas que eu

Things that I


Memórias

Memories

Não são só memórias

Are not just memories

São fantasmas que me sopram aos ouvidos

They are ghosts whispering in my ears

Coisas que eu

Things that I

Nem quero saber

Don't even want to know


Eu sou uma contradição

I am a contradiction

E foge da minha mão fazer com que tudo o que eu digo

And it slips from my hand to make everything I say

Faça algum sentido

Make any sense

Eu quis me perder por aí

I wanted to lose myself out there

Fingindo muito bem que eu nunca precisei de um lugar

Pretending very well that I never needed a place

Só meu

Just mine


Memórias

Memories

Não são só memórias

Are not just memories

São fantasmas que me sopram aos ouvidos

They are ghosts whispering in my ears

Coisas que eu

Things that I


Memórias

Memories

Não são só memórias

Are not just memories

São fantasmas que me sopram aos ouvidos

They are ghosts whispering in my ears

Coisas que eu

Things that I

Nem quero saber

Don't even want to know

Nem quero saber

Don't even want to know

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique October 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment