Saudades do Tempo Lyrics Translation in English

Maneva
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Saudades do tempo, dos velhos momentos

Missing the time, the old moments

Dos anos passados que foram com o vento

Of past years that went with the wind

Sorrisos, lembranças, belos sentimentos

Smiles, memories, beautiful feelings

De transformações e de renascimentos

Of transformations and rebirths


Praias, viagens pela madrugada

Beaches, travels through the dawn

Nossa rotina era o pé na estrada

Our routine was hitting the road

Sempre felizes sem pensar em nada

Always happy without thinking about anything

Paisagem mais bela é o sorriso da amada

The most beautiful scenery is the beloved's smile


Contava as estrelas manto prateado

Counting the stars, silver mantle

Sentia o calor de um abraço apertado

Feeling the warmth of a tight hug

Fazia minha boca tocar o seu lábio

Making my mouth touch your lips

Lua iluminava com um Bob no rádio

Moon illuminating with Bob on the radio


Nas manhãs nubladas, bom humor imperava

In cloudy mornings, good humor prevailed

A vida era um jogo, sem cartas marcadas

Life was a game, no marked cards

A noite no fogo, um bom som que rolava

Night on fire, a good sound playing

Por entre a fumaça, diversas risadas

Through the smoke, various laughs


Como se seus ouvidos pudessem respirar

As if your ears could breathe

O som invadia o corpo, como se fosse o ar

The sound invaded the body, as if it were air

O som tomava forma, sensação de bem estar

The sound took shape, a feeling of well-being

Momentos de magia, muitas formas para amar

Moments of magic, many ways to love


Marcas de batom na borda de um copo plástico

Lipstick marks on the edge of a plastic cup

No peito euforia, abraços, riso fácil

In the chest, euphoria, hugs, easy laughter

E com desconhecidos, seguia, criando laços

And with strangers, continued, creating bonds

Transpirava alegria era dona dos seus passos

Transpired joy, she was the owner of her steps

Consciência admirável como as tintas de uma tela

Admirable consciousness like the paints on a canvas

Seus olhos tinham o brilho das cores da aquarela

Her eyes had the brightness of watercolor colors

Seu cabelo ao vento era a paisagem mais bela

Her hair in the wind was the most beautiful landscape

Tinha a complexidade de uma Vênus moderna

Had the complexity of a modern Venus


Ascendeu ao azul do céu nos seus próprios pensamentos

Rose to the blue sky in her own thoughts

Não pensou no seu futuro, ela era o momento

Didn't think about her future, she was the moment

Vi a ponta dos seus pés no gelado do cimento

Saw the tips of her toes in the cold of the pavement

Entre olhares meu desejo, povoar seu pensamento

Between glances, my desire, populate her thoughts

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal September 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment