Stab
Planet HempLyrics
Translation
Eu me apresento em alto e bom som para que todos possam ouvir
I introduce myself loud and clear for everyone to hear
Cara sagaz e cascudo, direto do Andaraí
Savvy and tough guy, straight from Andaraí
Eu vou do M para o A, para o R, para o C
I go from M to A, to R, to C
Para o E, para o L, para o O, espaço, D2
To E, to L, to O, space, D2
Sempre representando o hip hop
Always representing hip hop
Não tem Faustão, nem Gugu, eu sou o primeiro do Ibope
No Faustão, no Gugu, I am the first in the ratings
Revolução, eu vou fazer de maneira diferente
Revolution, I will do it differently
Tiro o ódio do coração e tento usar mais a mente
I take the hate out of my heart and try to use my mind more
Botam barreiras no caminho, mas sou persistente
They put barriers in the way, but I am persistent
Posso cair, mas me levanto e sigo em frente
I may fall, but I get up and move forward
Seguro a bronca, dou um dois e mantenho calma
I handle the tough times, stay calm
Se eu vacilar, um filho da puta rouba a minha alma
If I slip up, some asshole steals my soul
Entra Fernando e sai Fernando e quem paga é o povo
Enter Fernando and exit Fernando, and the people pay
Que pela falta de cultura, vota nele de novo
Because of the lack of culture, they vote for him again
E paga caro, com corpo e com a alma
And pay dearly, with body and soul
E entrega na mão de um pastor pra ver se salva
And hand it over to a pastor to see if he saves
Com a barriga vazia não conseguem pensar
With an empty stomach, they can't think
Eu peço proteção a Deus e a Oxalá
I ask for protection from God and Oxalá
De infantaria que eu sou e tô na linha de frente
Infantry that I am, I'm on the front line
Rio de Janeiro, fim de século, a chapa tá quente!
Rio de Janeiro, end of the century, things are hot!
Vários irmãos se recolhem e vão em frente
Many brothers retire and move forward
Vários também escravizam sua mente
Many also enslave their minds
Eu sei bem, quebro a corrente onde passo
I know well, I break the chain where I go
E planto a minha semente
And plant my seed
Gafanhotos nunca tomam de quem tem
Locusts never take from those who have
Predadores, senhores que mentem
Predators, lords who lie
Esperem sentados a rendição
Wait seated for surrender
Nossa vitória não será por acidente
Our victory will not be by accident
Voltar rimando na batida, cumpadi, é só pra quem pode
Returning rhyming to the beat, buddy, it's only for those who can
Corpo fechado, rima acesa, cumpadi, ninguém me fode
Closed body, burning rhyme, buddy, no one screws me
O bumbo bate forte, só escapa quem tem sorte
The bass drum hits hard, only those who are lucky escape
Misturo hip hop e samba com sangue da Zona Norte
I mix hip hop and samba with the blood of the North Zone
Tão impressionante quanto o b-boy rodando
As impressive as the b-boy spinning
Não deixo queimarem o meu filme, eu tô sempre me valorizando
I don't let them burn my movie, I'm always valuing myself
Revolução? Quem sabe faz na hora e fica antenado
Revolution? Those who know do it now and stay tuned
Nem tudo o que reluz é ouro e nem televisionado
Not everything that glitters is gold or televised
Eu tô de aqui de passagem, mas não vim a passeio
I'm here passing through, but I didn't come for a stroll
De ciclos em ciclos, percorro o meu caminho sem receio
From cycles to cycles, I travel my path without fear
O meu discurso tem recheio, acerto em cheio
My speech is full, I hit the mark
E creio que o nosso destino final é estar em paz no seio do universo
And I believe our ultimate destiny is to be at peace in the bosom of the universe
Campo de visão aberto
Open field of vision
Minha serenidade, eu conservo com versos
I preserve my serenity with verses
Converso com meus netos, como preto velho que sou
I talk to my grandchildren, like the old black man I am
Sei daonde vim e sei pra onde vou
I know where I come from and I know where I'm going
Na moral!
For real!
Com papel e caneta, te forneço o material pra feitura do seu alvará de soltura espiritual
With paper and pen, I provide you the material for your spiritual release permit
Não cesse suas preces!
Don't cease your prayers!
Pensamentos negativos são como fezes: infestam todo o lugar
Negative thoughts are like feces: they infest the entire place
À procura de alguém que os considere, que os preze
Looking for someone who considers them, who values them
Por isso delete informações desse naipe do seu leque
So delete information of this kind from your deck
E siga para o alto, ao som hipnótico do stab!
And go upward, to the hypnotic sound of the stab!
Eu levo a vida e não sou levado por ela
I live life and I'm not led by it
Na luta, um bom guerreiro nunca amarela
In the fight, a good warrior never backs down
Pra mim poder crescer, não me deixe enlouquecer
For me to grow, don't let me go crazy
Só você sabe o que é melhor para você
Only you know what's best for you
Eu ergo o peito e vou em frente na parada
I lift my chest and go forward in the parade
Não sou controlado e durmo com alma lavada
I'm not controlled and I sleep with a clear soul
Eu sigo o meu caminho, tranquilo e sozinho
I follow my path, calm and alone
Eu mato a cobra e ainda dou bico no ninho
I kill the snake and still kick the nest
Vários irmãos se recolhem e vão em frente
Many brothers retire and move forward
Vários também escravizam sua mente
Many also enslave their minds
Eu sei bem, quebro a corrente onde passo
I know well, I break the chain where I go
E planto a minha semente
And plant my seed
Gafanhotos nunca tomam de quem tem
Locusts never take from those who have
Predadores, senhores que mentem
Predators, lords who lie
Esperem sentados a rendição
Wait seated for surrender
Nossa vitória não será por acidente
Our victory will not be by accident
Represento o que sou, com quem ando, onde vou
I represent what I am, with whom I walk, where I go
Traço bem meu caminho, Hip Hop Rio!
I trace my path well, Hip Hop Rio!
Represento o que sou, com quem ando, onde vou
I represent what I am, with whom I walk, where I go
Traço bem meu caminho, Hip Hop Rio!
I trace my path well, Hip Hop Rio!