Chasque Para Um Parceiro Lyrics Translation in English

Porca Véia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vá Arguinesto, pega o mouro e vai costeando o piquete

Go, Arguinesto, grab the Moor and go along the picket line

Se avistar o Aguinel, entregue em mãos um bilhete

If you spot Aguinel, hand him a letter

Diz que a turma da água benta, disfarçada de ginete

Say that the holy water crew, disguised as riders

Vai chegar no rancho dele tapando o céu de foguete

Will arrive at his ranch covering the sky with fireworks


Diz pra um dos peão ir no campo e apanhar umas Macegas

Tell one of the hands to go to the field and gather some Macegas

Varrer o chão do galpão que é onde o taura refrega

Sweep the floor of the shed where the cowboy does his chores

De levar um cachorro velho, o Jorginho se encarrega

Take an old dog, Jorginho will take care of it

Cozinheiro de mão cheia, parceiro que não se entrega

A skilled cook, a partner who doesn't give up


Na frente da comitiva, prestando definição

In front of the convoy, providing definition

Vai o Cláudio do servito, gargalo palmeando a mão

Cláudio from the service, neckerchief waving his hand

Álvaro na reta-guarda pra mode de proteção

Álvaro in the rear guard for protection

Periga a tropa estourar se quebrar o garrafão

The troop might explode if the jug breaks


É estirpe do Rio Grande cruzando Caraguatá

It's the lineage of Rio Grande crossing Caraguatá

Na Fazenda dos Quati, pra um amigo visitar

At Fazenda dos Quati, to visit a friend

Zé Gaúcho pacholeando, disse que vão se chegar

Zé Gaúcho swaggering, said they will arrive

Em riba da meia-noite, como faz o Boitatá

After midnight, like Boitatá does


A boia pra estes viventes não requer preocupação

Food for these folks doesn't require concern

Charque gordo com linguiça e sapecada de pinhão

Fat jerky with sausage and roasted pine nuts

Me disse o Daltro Bertussi, passe a foia num leitão

Daltro Bertussi told me, put a leaf on a pig

E vamo assar, só por farra, a cabeça de um capão

And let's roast, just for fun, the head of a capon


Aguinel, eu não garanto pelo mundel dessa gente

Aguinel, I can't guarantee about the world of these people

Que entenderam de fazer, do teu rancho, esse repente

That they understood to make, from your ranch, this impromptu

Passado o primeiro susto, tu ainda vai ficar contente

After the first scare, you will still be happy

Que o gaiteiro é do Pontão, nem pode ser diferente

The accordion player is from Pontão, it can't be different

Added by Maria Costa
Luanda, Angola December 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment