Revivi Lyrics Translation in English
PxinPortuguese Lyrics
English Translation
Acredito que eu vim do fim, já vivi isso o que não é normal
I believe I came from the end, I've lived what's not normal
Mas me motiva a continuar e afastar de mim todo esse mal
But it motivates me to continue and push away all this evil from me
Luto diariamente contra vários demônios e isso é paranormal
I fight daily against various demons, and that's paranormal
Vivendo no meio de ratos falsos que sempre querem a merda do meu mal
Living among false rats who always want the crap of my harm
Eu revivi em meio a tanta morte
I revived amidst so much death
Meu anjo disse: Não dependa da sorte
My angel said: Don't depend on luck
Não para menino cê sabe que é forte
Not for a boy, you know you're strong
Nasci plebeu mas não quero ser lorde
Born a commoner but don't want to be a lord
Sabe eu tento me manter sempre forte
You know I try to always stay strong
Tentando ajudar aqueles que são lost
Trying to help those who are lost
Que já tiveram intimidade com a morte
Who've already been intimate with death
Mas é difícil quando cê tem um corte
But it's hard when you have a cut
É só o começo da minha trajetória
It's just the beginning of my journey
É só o começo, é só a primeira folha
It's just the beginning, just the first page
É só o começo que não vai ter fim
It's just the beginning that won't have an end
É só o começo não duvidem de mim
It's just the beginning, don't doubt me
Morri, revivi
I died, I revived
Evolui, construí
I evolved, I built
Plantei, vou semear
I planted, I'll sow
E essa cena eu vou ganhar
And this scene I will win
Deus me fez acreditar no meu potencial
God made me believe in my potential
Não é meu dom, a fé foi essencial
It's not my gift, faith was essential
Não me deixei transformar em um ser abismal
I didn't let myself become an abyssal being
Olha minha posição no seu mapa astral
Look at my position in your astrological chart
Eu não sou uma ameaça
I'm not a threat
Você se ameaça
You threaten yourself
Quando se mostra uma pessoa falsa
When you show yourself as a fake person
Você sabe que eu não te devo nada
You know I owe you nothing
Então pega suas tralha e vaza
So take your stuff and leave
Sua ideologia é rasa
Your ideology is shallow
Sua mente é muito falha
Your mind is very flawed
Eu não fecho com canalha
I don't align with scoundrels
Ratos se escondem atrás da escada
Rats hide behind the stairs
Acredito que eu vim do fim, já vivi isso o que não é normal
I believe I came from the end, I've lived what's not normal
Mas me motiva a continuar e afastar de mim todo esse mal
But it motivates me to continue and push away all this evil from me
Luto diariamente contra vários demônios e isso é paranormal
I fight daily against various demons, and that's paranormal
Vivendo no meio de ratos falsos que sempre querem a merda do meu mal
Living among false rats who always want the crap of my harm