Tudo Vai Passar Lyrics Translation in English
RaelPortuguese Lyrics
English Translation
Cantar, tirar a dor me aliviou
Singing, removing the pain relieved me
Mas já senti rancor, tive medo
But I've felt resentment, I've been afraid
Cantar, tirar a dor me aliviou
Singing, removing the pain relieved me
Mas já senti rancor, tive medo
But I've felt resentment, I've been afraid
Mas tem que ter amor na sua vida
But you must have love in your life
E seja qual for a ferida
And whatever the wound may be
Tudo vai passar
Everything will pass
Eu sei que eu vou atrás, eu preciso
I know I'll go after it, I need to
E pode contar comigo e não se sinta ofendido
And you can count on me, don't feel offended
Passou, passou
It passed, it passed
Do mal eu me esquivo e sei que corro perigo,
From evil, I dodge, and I know I'm in danger,
Por isso eu te digo
That's why I tell you
Que eu sou que eu sou
That I am who I am
Big up, rasta man, big up, rude boy style
Big up, rasta man, big up, rude boy style
Big up, big up, big up
Big up, big up, big up
Mas jah me lembrou que por falta de amor
But Jah reminded me that for lack of love
Que quem erra pagou, não se encontrou
That whoever erred paid, did not find
Achou que precisava pra viver
Thought they needed to live
Por mais que se sonhava não fazia acontecer
However much they dreamed, they didn't make it happen
Mas tudo tem seu fim e se começa assim
But everything has its end, and it starts like this
Eu rimo, crio, penso e isso é um alívio pra mim
I rhyme, create, think, and that's a relief for me
E todo dia eu agradeço por ter a música no meu caminho
And every day I thank for having music in my path
Descobrir que tenho um dom, vai dizer que não tá bom
Discovering that I have a gift, will you say it's not good
Todo dia várias fitas dão motivo
Every day, several tapes give reasons
Pra fazer um som e pra cantar
To make a sound and to sing
Cantar, tirar a dor me aliviou
Singing, removing the pain relieved me
Mas já senti rancor, tive medo
But I've felt resentment, I've been afraid
Cantar, tirar a dor me aliviou
Singing, removing the pain relieved me
Mas já senti rancor, tive medo
But I've felt resentment, I've been afraid
Mas tem que ter amor na sua vida
But you must have love in your life
E seja qual for a ferida
And whatever the wound may be
Tudo vai passar
Everything will pass
O amor, a dor, a vida vai, tudo vai passar
Love, pain, life goes on, everything will pass
O amor, a dor, a vida vai, tudo vai passar
Love, pain, life goes on, everything will pass
Passou, mas vários já cansou e nem sequer lembrou
It passed, but many got tired and didn't even remember
Que o amor existe, que não é bom ser triste,
That love exists, that it's not good to be sad,
Então luta, resiste
So fight, resist
O que cê quer conquiste, vai na fé insiste
What you want, achieve it, go in faith, insist
Você não prenda sua ideia vasta
Don't hold back your vast idea
Porque o tempo nunca cansa e só passa
Because time never tires and just passes
Como se não passasse, como se não cansasse
As if it didn't pass, as if it didn't tire
Como se fosse um passe de mágica
As if it were a magic pass
Cantar, tirar a dor me aliviou
Singing, removing the pain relieved me
Mas já senti rancor, tive medo
But I've felt resentment, I've been afraid
Cantar, tirar a dor me aliviou
Singing, removing the pain relieved me
Mas já senti rancor, tive medo
But I've felt resentment, I've been afraid
Mas tem que ter amor na sua vida
But you must have love in your life
E seja qual for a ferida
And whatever the wound may be
Tudo vai passar
Everything will pass
O amor, a dor, a vida vai, tudo vai passar
Love, pain, life goes on, everything will pass
O amor, a dor, a vida vai, tudo vai passar
Love, pain, life goes on, everything will pass
Tudo vai passar
Everything will pass
Qualquer tipo de tristeza
Any kind of sadness
Qualquer tipo de sofrimento
Any kind of suffering
Tudo vai passar
Everything will pass
Mas nada ficará no esquecimento
But nothing will be forgotten