São Paulo, 2015 Lyrics Translation in English
JãoPortuguese Lyrics
English Translation
Outra noite em claro na melhor suíte
Another sleepless night in the best suite
Tudo já deu errado, meu corpo admite
Everything has gone wrong, my body admits it
Sonhando muito alto, o chão é o limite
Dreaming too high, the ground is the limit
Outra vez eu me perdi
Once again, I got lost
Diamantes no meu peito, cetim na minha pele
Diamonds in my chest, satin on my skin
Na madrugada fria, eu sou uma febre
In the cold dawn, I am a fever
Buscando em mim porque ninguém consegue
Searching in myself because no one can
Só permanecer aqui
Only stay here
Do campo pro asfalto, uma jaqueta, queixo alto
From the field to the asphalt, a jacket, chin up
Vou rasgando pela noite, o coração na mão
I'm tearing through the night, heart in hand
Fugindo de mim mesmo e de todo o meu passado
Running away from myself and all my past
Me pagando, eu finjo, mato amores em vão
Paying myself, I pretend, killing loves in vain
Cama de qualquer pessoa pra me preencher
Any person's bed to fill me up
São Paulo é uma droga, vai usar você
São Paulo is a drug, it will use you
Milhares de pessoas num banheiro a padecer
Thousands of people suffering in a bathroom
Você vai subir, você vai descer
You will go up, you will go down
Toda noite eu saio pra fugir de mim
Every night I go out to escape from myself
E toda noite eu sempre me encontro assim
And every night I always find myself like this
Meu Deus, você jurou que ia cuidar de mim
My God, you swore you would take care of me
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
São Paulo é um mundo tão triste, tão linda
São Paulo is such a sad, beautiful world
Deu tudo que eu tenho, tirou o que eu tinha
Gave everything I have, took what I had
Eu fujo de mim, me encontro na saída
I run away from myself, find myself at the exit
Mas vou me acostumar
But I'll get used to it
Outra noite, eu me entrego, topo de um arranha-céu
Another night, I surrender, top of a skyscraper
Sou dono do mundo, sonhos de aluguel
I own the world, dreams for rent
E quando me encaro, suspiro com a voz baixa
And when I face myself, I sigh with a low voice
Eu não me sinto mal, eu só não sinto nada
I don't feel bad, I just don't feel anything
Do campo pro asfalto, uma jaqueta, queixo alto
From the field to the asphalt, a jacket, chin up
Vou rasgando pela noite, o coração na mão
I'm tearing through the night, heart in hand
Fugindo de mim mesmo e de todo o meu passado
Running away from myself and all my past
Me pagando, eu finjo, mato amores em vão
Paying myself, I pretend, killing loves in vain
Cama de qualquer pessoa pra me preencher
Any person's bed to fill me up
São Paulo é uma droga, vai usar você
São Paulo is a drug, it will use you
Milhares de pessoas num banheiro a padecer
Thousands of people suffering in a bathroom
Você vai subir, você vai descer
You will go up, you will go down
Toda noite eu saio pra fugir de mim
Every night I go out to escape from myself
E toda noite eu sempre me encontro assim
And every night I always find myself like this
Meu Deus, você jurou que ia cuidar de mim
My God, you swore you would take care of me
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Cada luz dessa cidade
Every light of this city
Entra pelo meu olho
Enters through my eyes
Nas janelas, a insônia
In the windows, insomnia
De um milhão de sonhos
Of a million dreams
O fogo me olha, frio e falso
The fire looks at me, cold and false
A rua consola
The street consoles
São e salvo
Safe and sound