Paranóia Lyrics Translation in English
Raul SeixasPortuguese Lyrics
English Translation
Quando esqueço a hora de dormir
When I forget the time to sleep
E de repente chega o amanhecer
And suddenly the dawn arrives
Sinto a culpa que eu não sei de que
I feel guilt that I don't know why
Pergunto o que que eu fiz?
I ask, what did I do?
Meu coração não diz e eu
My heart doesn't say, and I
Eu sinto medo!
I feel fear!
Eu sinto medo!
I feel fear!
Se eu vejo um papel qualquer no chão
If I see any paper on the floor
Tremo, corro e apanho pra esconder
I tremble, run, and pick it up to hide
Com medo de ter sido uma anotação que eu fiz
Afraid it might be a note I wrote
Que não se possa ler
That cannot be read
E eu gosto de escrever, mas
And I like to write, but
Mas eu sinto medo!
But I feel fear!
Eu sinto medo!
I feel fear!
Tinha tanto medo de sair da cama à noite pro banheiro
I was so afraid to leave the bed at night for the bathroom
Medo de saber que não estava ali sozinho porque sempre
Fear to know that I wasn't alone because always
Sempre, sempre
Always, always
Eu estava com Deus!
I was with God!
Eu estava com Deus!
I was with God!
Eu estava com Deus!
I was with God!
Eu tava sempre com Deus!
I was always with God!
Minha mãe me disse há tempo atrás
My mother told me a long time ago
Onde você for Deus vai atrás
Wherever you go, God goes after you
Deus vê sempre tudo que cê faz
God always sees everything you do
Mas eu não via Deus
But I didn't see God
Achava assombração, mas
I thought it was a ghost, but
Mas eu tinha medo!
But I was afraid!
Eu tinha medo!
I was afraid!
Vacilava sempre a ficar nu lá no chuveiro, com vergonha
I always hesitated to be naked in the shower, embarrassed
Com vergonha de saber que tinha alguém ali comigo
Embarrassed to know that someone was there with me
Vendo fazer tudo que se faz dentro dum banheiro
Watching everything that is done in a bathroom
Vendo fazer tudo que se faz dentro dum banheiro
Watching everything that is done in a bathroom
Paranóia
Paranoia
Dedico esta canção
I dedicate this song
Paranóia!
Paranoia!
Com amor e com medo (com amor e com medo)
With love and with fear (with love and with fear)
Com amor e com medo (com amor e com medo)
With love and with fear (with love and with fear)
Com amor e com medo (com amor e com medo)
With love and with fear (with love and with fear)
Com amor e com medo (com amor e com medo)
With love and with fear (with love and with fear)
Com amor e com medo
With love and with fear