Menina Dos Meus Sonhos Lyrics Translation in English

Red Star
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Gata sem o seu amor eu não sou ninguém

Kitty, without your love, I'm nobody

Eu já não estou conseguindo viver sem

I'm no longer able to live without

Vem pro meu lado que eu quero você

Come to my side because I want you

Depois que ti conheci não vou mais te esquece

After meeting you, I won't forget you anymore


Eu quero fazer parte da tua vida

I want to be part of your life

Prometo que o meu amor não deixa ferida

I promise my love won't cause wounds

Desde que comecei a te conhecer

Since I began to know you

Não consigo mais imagina em ti perder

I can't imagine losing you anymore


Cada dia que passa eu te quero mais

Every passing day, I want you more

Tu vai saber de tudo o que eu sou capaz

You'll know all that I'm capable of

Vou te amar para sempre e não vou mais te largar

I'll love you forever and won't let you go

Por que ao meu lado é o teu lugar

Because by my side is your place


Menina vem pra mim

Girl, come to me

Que eu te dou um amor sem fim

I'll give you an endless love

Faço tudo pra ti ter se você disser que sim

I'll do anything to have you if you say yes

Vem logo para mim, eu quero o teu amor

Come quickly to me, I want your love

Você é o meu jasmim,eu sou seu beija flor

You're my jasmine, I'm your hummingbird


Todo dia estou pensando no seu olhar

Every day, I'm thinking about your gaze

Ele é mais que o sol ele e mais do que o luar

It's more than the sun, it's more than the moonlight

Eu me lembro o jeito do teu beijar

I remember the way you kiss

E começo a sentir o seu perfume no ar

And I start to feel your perfume in the air


O meu amor com certeza é pra valer

My love is surely for real

Você é muito mais do que os olhos podem ver

You're much more than eyes can see

Você é especial,é claro minha mulher

You're special, of course, my woman

Você é a Princesa que todo homem quer;

You're the Princess every man wants


Quando a gente ama é de coração

When we love, it's from the heart

Viver longe de ti eu não aceito não

I don't accept living far from you

Nos dois juntos é tudo,é muito mais

Together, we're everything, it's much more

Um amor desses não se deixa pra traz

A love like this is not left behind


Você entre as drogas pra mim é a mais doce

Among drugs, you're the sweetest to me

E para te pagar o meu amor eu te trouxe

And to repay you, I brought my love

No seu jeito de ser eu estou alucinado

I'm fascinated by your way of being

E cada dia que passa eu fico mais apaixonado

And every passing day, I'm more in love


Você é a menina que eu sonho

You're the girl of my dreams

Viver um lindo romance é o que eu te proponho

To live a beautiful romance is what I propose to you

Eu venho te falando,isso desde de cedo

I've been telling you this since early on

Pode vim,mais vê se vem sem medo

Come, but make sure to come without fear


Meu bem vem contudo

My dear, come with everything

Vamos ficar junto que por ti eu faço tudo

Let's stay together, I'll do everything for you

Vamos sempre firme e pra sempre eu vou te amar

Let's stay strong, and I'll love you forever

Com todas as minhas forças por ti eu vou lutar

With all my strength, I'll fight for you

Por que ao seu lado um dia eu vou estar

Because by your side, one day I'll be


Gata sem o seu amor eu não sou ninguém

Kitty, without your love, I'm nobody

Eu já não estou conseguindo viver sem

I'm no longer able to live without

Vem pro meu lado que eu quero você

Come to my side because I want you

Depois que ti conheci não vou mais te esquece

After meeting you, I won't forget you anymore


Eu quero fazer parte da tua vida

I want to be part of your life

Prometo que o meu amor não deixa ferida

I promise my love won't cause wounds

Desde que comecei a te conhecer

Since I began to know you

Não consigo mais imagina em ti perder

I can't imagine losing you anymore

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde November 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment