Meninos Lyrics Translation in English
Renato TeixeiraPortuguese Lyrics
English Translation
Vou pro campo
I'm going to the countryside
No campo tem flores
In the countryside, there are flowers
As flores tem mel
The flowers have honey
Mas a noitinha estrelas no céu, no céu, no céu
But at night, there are stars in the sky, in the sky, in the sky
O céu, da boca da onça é escuro
The sky, in the mouth of the jaguar, is dark
Não cometa, não cometa
Don't make, don't make
Não cometa furos
Don't make holes
Pimenta malagueta não é pimentão, tão, tão, tão
Malagueta pepper is not bell pepper, so, so, so
Vou pro campo
I'm going to the countryside
Acampar no mato
To camp in the woods
No mato tem pato, gato, carrapato
In the woods, there's duck, cat, tick
Canto de cachoeira
The singing of the waterfall
Dentro dágua
Underwater
Pedrinhas redondas
Round little stones
Quem não sabe nadar
Those who can't swim
Não caia nessa onda
Don't fall for that wave
Pois a cachoeira é funda
Because the waterfall is deep
É afunda
It sinks
Não sou tanajura
I'm not a leaf-cutting ant
mas eu crio asas,
But I grow wings
Com os vagalumes
With fireflies
eu quero voar, voar, voar
I want to fly, fly, fly
O céu estrelado hoje é minha casa
The starry sky today is my home
Fica mais bonita
It's prettier
quando tem luar, luar, luar
When there's moonlight, moonlight, moonlight
Quero acordar
I want to wake up
com os passarinhos
With the birds
Cantar uma canção
Sing a song
com o sabiá
With the sabiá bird
Dizem que verrugas
They say warts
são estrelas
Are stars
Que a gente conta
That we count
Que a gente aponta
That we point to
Antes de dormir, dormir, dormir
Before sleeping, sleeping, sleeping
Eu tenho contato
I have a connection
Mas não tem nascido
But it hasn't been born
Isso é estória de nariz comprido
That's a tale with a long nose
Deixe de mentir, mentir, mentir..
Stop lying, lying, lying...
Os sete anões pequeninos
The seven tiny dwarfs
Sete corações de meninos
Seven boys' hearts
e a alma leve, leve, leve
And the light, light, light soul
São folhas e flores ao vento
Are leaves and flowers in the wind
O sorriso e o sentimento
The smile and the feeling
da Branca de Neve, neve, neve...
Of Snow White, white, white...