Castiçais de Ouro Lyrics Translation in English

Rodolfo Abrantes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

"Ao que vencer, eu lhe darei de comer

To the one who conquers, I will give to eat

Da Árvore da Vida

From the Tree of Life

Que está no paraíso de Deus

Which is in God's paradise

Ao que vencer, eu lhe darei do maná

To the one who conquers, I will give of the manna

E uma pedra com um novo nome

And a stone with a new name

Que só quem recebe saberá

That only those who receive will know


Refrão:

< strong > Chorus:

Isto diz o que é Santo e Verdadeiro

This is what the Holy and True One says

O que tem a chave de Davi

Who has the key of David

O que anda em meio a castiçais de ouro

Who walks among golden candlesticks

Eu conheço você e lhe escolhi

I know you and have chosen you


Ao que vencer, eu lhe darei poder

To the one who conquers, I will give power

Sobre as nações e as regerá

Over the nations, and he will rule them

Eu lhe darei a estrela da manhã

I will give him the morning star


O que vencer será vestido de branco

The one who conquers will be clothed in white

E eu mesmo o confessarei

And I will confess his name

Diante dos anjos e de meu Pai

Before the angels and before my Father


Refrão:

< strong > Chorus:


Diante de ti pus uma porta aberta

Before you, I have set an open door

Que ninguém pode fechar

That no one can close

Por teu zelo eu te guardarei

For your zeal, I will keep you

Do dia mau que há de vir sobre o mundo

From the evil day that will come upon the world

Quem tem ouvidos, ouça o que Ele diz

He who has ears, let him hear what He says


Ao que vencer, eu o assentarei

To the one who conquers, I will seat him

Comigo no meu trono

With me on my throne

Como com o meu Pai estou

As I am with my Father

O que vencer será coluna no templo

The one who conquers will be a pillar in the temple

Sobre ele escreverei

I will write on him

E do templo nunca sairá"

And he will never leave the temple


Refrão:

< strong > Chorus:


Diante de ti pus uma porta aberta

Before you, I have set an open door

Que ninguém pode fechar

That no one can close

Por teu zelo eu te guardarei

For your zeal, I will keep you

Do dia mau que há de vir sobre o mundo

From the evil day that will come upon the world

Quem tem ouvidos, ouça o que Ele diz

He who has ears, let him hear what He says


Do outro lado está

On the other side is

A casa onde habitarei

The house where I will dwell

A morada que Ele preparou pra mim

The dwelling place He prepared for me


Eu me revesti no Santo

I have clothed myself in the Holy

E não sofrerei o dano

And will not suffer the harm

Da segunda morte

Of the second death

O caminho se abriu

The path has opened


Diante de ti pus uma porta aberta

Before you, I have set an open door

Que ninguém pode fechar

That no one can close

Por teu zelo eu te guardarei

For your zeal, I will keep you

Do dia mau que há de vir sobre o mundo

From the evil day that will come upon the world

Quem tem ouvidos, ouça o que Ele diz

He who has ears, let him hear what He says

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil July 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment