Castiçais de Ouro Lyrics Translation in English
Rodolfo AbrantesPortuguese Lyrics
English Translation
"Ao que vencer, eu lhe darei de comer
To the one who conquers, I will give to eat
Da Árvore da Vida
From the Tree of Life
Que está no paraíso de Deus
Which is in God's paradise
Ao que vencer, eu lhe darei do maná
To the one who conquers, I will give of the manna
E uma pedra com um novo nome
And a stone with a new name
Que só quem recebe saberá
That only those who receive will know
Refrão:
< strong > Chorus:
Isto diz o que é Santo e Verdadeiro
This is what the Holy and True One says
O que tem a chave de Davi
Who has the key of David
O que anda em meio a castiçais de ouro
Who walks among golden candlesticks
Eu conheço você e lhe escolhi
I know you and have chosen you
Ao que vencer, eu lhe darei poder
To the one who conquers, I will give power
Sobre as nações e as regerá
Over the nations, and he will rule them
Eu lhe darei a estrela da manhã
I will give him the morning star
O que vencer será vestido de branco
The one who conquers will be clothed in white
E eu mesmo o confessarei
And I will confess his name
Diante dos anjos e de meu Pai
Before the angels and before my Father
Refrão:
< strong > Chorus:
Diante de ti pus uma porta aberta
Before you, I have set an open door
Que ninguém pode fechar
That no one can close
Por teu zelo eu te guardarei
For your zeal, I will keep you
Do dia mau que há de vir sobre o mundo
From the evil day that will come upon the world
Quem tem ouvidos, ouça o que Ele diz
He who has ears, let him hear what He says
Ao que vencer, eu o assentarei
To the one who conquers, I will seat him
Comigo no meu trono
With me on my throne
Como com o meu Pai estou
As I am with my Father
O que vencer será coluna no templo
The one who conquers will be a pillar in the temple
Sobre ele escreverei
I will write on him
E do templo nunca sairá"
And he will never leave the temple
Refrão:
< strong > Chorus:
Diante de ti pus uma porta aberta
Before you, I have set an open door
Que ninguém pode fechar
That no one can close
Por teu zelo eu te guardarei
For your zeal, I will keep you
Do dia mau que há de vir sobre o mundo
From the evil day that will come upon the world
Quem tem ouvidos, ouça o que Ele diz
He who has ears, let him hear what He says
Do outro lado está
On the other side is
A casa onde habitarei
The house where I will dwell
A morada que Ele preparou pra mim
The dwelling place He prepared for me
Eu me revesti no Santo
I have clothed myself in the Holy
E não sofrerei o dano
And will not suffer the harm
Da segunda morte
Of the second death
O caminho se abriu
The path has opened
Diante de ti pus uma porta aberta
Before you, I have set an open door
Que ninguém pode fechar
That no one can close
Por teu zelo eu te guardarei
For your zeal, I will keep you
Do dia mau que há de vir sobre o mundo
From the evil day that will come upon the world
Quem tem ouvidos, ouça o que Ele diz
He who has ears, let him hear what He says