País Difícil

Resistencia Racial
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ah desse jeito não vai da

Ah, this way it won't work

Ah desse jeito não vai da

Ah, this way it won't work

Ah desse jeito não vai da

Ah, this way it won't work

Não vai da não vai da

It won't work, it won't work


Se liga ai

Pay attention


Libere suas energia positiva

Release your positive energy

Acredita insista persista de acordo com o clima

Believe, insist, persist according to the climate

Mãos pra cima rima mira i atira

Hands up, rhyme, aim, and shoot

Então confira afirma me inspiro na batida

So check it, affirm, I'm inspired by the beat

Auditiva informações prestativas

Auditory, helpful information

Sabedoria crie seu estilo de vida

Wisdom, create your lifestyle

Diga insista siga faça o que te fascina

Say, insist, follow, do what fascinates you

Vou na fé pronto pro que der i vier

I go in faith, ready for whatever comes

Se Deus quiser e a gente sabe que ele quer

If God wills, and we know He does

Mesmo si houver atrasa lado eu tô de pé

Even if there's delay, I'm standing on my feet

Pois é assim que é sem da marcha ré

Because that's how it is, no going backward

Qual lhe que é Mané nois no role

Whatever, dude, we're in the scene

Com a ralé já é de calça larga tênis i boné

With the crew, wearing baggy pants, sneakers, and a cap

Demoro ligo só paz interior

It takes time, only inner peace

Resistência colo pira pira pio

Resistance, chill out, it's all good

Informo falo a todos rimador

I inform, I speak to all the rhymers

Represento nego a força da nosso cor

I represent, brother, the strength of our color

Trinco rebento a corrente da cor

I break, I burst the chain of color

Fortalecendo assim a corrente do amor

Strengthening the chain of love

Mo louvor senhor poderoso criador

My praise, Almighty, powerful creator

Respire fundo aqui é o rap o que domino

Breathe deeply, here is the rap that I dominate

É nois na fita cantando representando rimando

It's us on the tape, singing, representing, rhyming

Cantando relatando nosso cotidiano

Singing, narrating our daily life

Te alertando informando o crime esta aumentando

Warning you, informing the crime is increasing

O governo roubando i o Brasil afundando

The government stealing, and Brazil sinking

Si acabando si afogando sua cova cavando

Ending, drowning, digging its own grave

E eu pergunto a você isso tudo até quando

And I ask you, until when all of this

Vou cantando declarando tudo esta piorando

I'm singing, declaring everything is getting worse

A fome tá matando nada tá melhorando

Hunger is killing, nothing is improving


Isso tudo vamos ver malandro o que vai da

We'll see all of this, dude, what will come of it

O futuro do Brasil me diz o que será

The future of Brazil, tell me what it will be

Resistência racial veio te alertar

Racial resistance came to warn you

Ah desse jeito não vai da

Ah, this way it won't work


Não vai da pra fica de braços vendo tudo errado

It won't work to just stand with arms crossed, watching everything go wrong

Pois somos prejudicados enganados calados

Because we are harmed, deceived, silenced

De certa forma escravizados influenciados

In a way, enslaved, influenced

Por um sistema inpreguinados pelos milionários

By a system impregnated by millionaires

Com seus carros brindados importado bem pago

With their fancy cars, imported, well paid

Pobre mau informado maltratado tirado

Poor, poorly informed, mistreated, taken away

É imbassado ser tratado como um palhaço

It's tough to be treated like a clown

Fique ligado não espere sentando pelo contrario

Stay tuned, don't wait sitting, on the contrary

Seja um pobre informatizado determinado

Be an informed, determined poor person

Pois si mantenha sempre alertado preparado

Always stay alert, prepared

Dificuldade vem a frente

Difficulty is ahead

É quente é invitavel

It's hot, it's inevitable

Isso tem que muda pois viver assim não da

This has to change because living like this won't do

Onde vamos parar não da pra continuar

Where will we end up, we can't go on

So quero te alertar o mundo tá pra acabar

I just want to warn you, the world is about to end

Deus mi livre nos proteja todos morrera

God forbid, protect us all, everyone will die

Ratata vai chega todos vão ter que pagar

Rat-a-tat will come, everyone will have to pay

Não adianta chorar muito menos reclama

Crying won't help, much less complaining

Berrar gritar Ninguém ira te escutar

Scream, shout, no one will listen to you

Peça pra Deus perdoar i nunca mais pecaras

Ask God for forgiveness and never sin again


Isso tudo vamos ver malandro o que vai da

We'll see all of this, dude, what will come of it

O futuro do Brasil me diz o que será

The future of Brazil, tell me what it will be

Resistência racial veio te alertar

Racial resistance came to warn you

Ah desse jeito não vai da

Ah, this way it won't work


Resistência muita paciência

Resistance, a lot of patience

Violência gera violência

Violence generates violence

Não compensa o crime não compensa

Crime doesn't pay, it doesn't pay

Pare pra pensa procure a chave do problema

Stop and think, find the key to the problem

Me comprienda faça valer a pena

Understand me, make it worth it

Vai na fé na humilde ai malandro não esquenta

Go in faith, humbly, dude, don't worry

Lembra essa é a cena

Remember, this is the scene

Subir na vida é nosso esquema

Rising in life is our plan

Tenta vença prove sua competência

Try, win, prove your competence

Sem desavença ofensa rap não inventa sem essa

No quarrels, no offenses, rap don't make up stuff, forget that

Sem essa de agir com imprudência

No acting recklessly

Inteligência chave pra sobrevivência

Intelligence is the key to survival

Na sequencia preste atenção e aprenda

Next, pay attention and learn

Eu aprendi agora pra me impedir

I learned now to prevent myself

Vou seguir ninguém aqui vai me inibir

I'll follow, no one here will inhibit me

Pode rir eu tenho muita fé em mim

You can laugh, I have a lot of faith in myself

Diga o que você quiser o rap não vai si omitir

Say what you want, rap won't back down

Descobrir o preconceito existe sim

Discover that prejudice exists, yes

Mais ai vocês vão te que me engolir

But then you'll have to swallow me

Vou resistir agora eu vou até o fim

I'll resist, now I'll go to the end

Haja o que houver o preto aqui nunca vai desistir

Whatever happens, the black man here will never give up

Sobrevivi não quis um mundo infeliz

I survived, didn't want an unhappy world

Mi fortaleci naquilo que você me diz

I strengthened myself in what you tell me

Diz que eu sou louco, louco mais eu não sou bobo

Say that I'm crazy, crazy, but I'm not foolish

Não me entendeu volta o cd de novo

Didn't understand me, replay the CD


Ah desse jeito não vai da

Ah, this way it won't work

Ah desse jeito não vai da

Ah, this way it won't work

Ah desse jeito não vai da

Ah, this way it won't work

Não vai da não vai da

It won't work, it won't work

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal February 29, 2024
Be the first to rate this translation
Comment