As Voltas Que o Mundo Dá

Ricardo Greco
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Não acredito no amor

I don't believe in love

Depois que você me deixou

After you left me

Fiquei sem chão e a solidão me machucou

I was left without ground, and loneliness hurt me

Você pisou jogou no chão

You stepped on, threw me on the ground

Seguiu em outra direção

You went in another direction

Difícil foi ter que ouvir que acabou

Difficult was having to hear that it ended

Engraçado tudo muda o tempo passa num segundo

Funny how everything changes, time passes in a second

E eu que estava indo bem

And I, who was doing well

E as volta desse mundo te fizeram vir aqui

And the turns of this world made you come here

E eu te pergunto o que é que tem

And I ask you, what's the matter?

Não tem nada mais à ver

There's nothing more to see

A história de nós dois passou

The story between us is over

Aquilo que nós vivemos um dia ficou

What we lived one day remained

Num passado bem distante que eu nem lembrava mais

In a distant past that I didn't even remember anymore

Eu te digo pode ir olhar pra frente sem olhar pra trás

I tell you, you can move forward without looking back

Não volte aqui de novo é pra nunca mais

Don't come back here again, it's for never again

Já tenho outra história e essa história é sem você, sem você

I already have another story, and this story is without you, without you


Engraçado tudo muda o tempo passa num segundo

Funny how everything changes, time passes in a second

E eu que estava indo bem

And I, who was doing well

E as volta desse mundo te fizeram vir aqui

And the turns of this world made you come here

E eu te pergunto o que é que tem

And I ask you, what's the matter?

Não tem nada mais à ver

There's nothing more to see

A história de nós dois passou

The story between us is over

Aquilo que nós vivemos um dia ficou

What we lived one day remained

Num passado bem distante que eu nem lembrava mais

In a distant past that I didn't even remember anymore

Eu te digo pode ir olhar pra frente sem olhar pra trás

I tell you, you can move forward without looking back

Não volte aqui de novo é pra nunca mais

Don't come back here again, it's for never again

Já tenho outra história e essa história é sem você, sem você

I already have another story, and this story is without you, without you


Eu te digo pode ir olhar pra frente sem olhar pra trás

I tell you, you can move forward without looking back

Não volte aqui de novo é pra nunca mais

Don't come back here again, it's for never again

Já tenho outra história e essa história é sem você, sem você

I already have another story, and this story is without you, without you

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal August 21, 2024
Be the first to rate this translation
Comment