As Voltas Que o Mundo Dá
Ricardo GrecoLyrics
Translation
Não acredito no amor
I don't believe in love
Depois que você me deixou
After you left me
Fiquei sem chão e a solidão me machucou
I was left without ground, and loneliness hurt me
Você pisou jogou no chão
You stepped on, threw me on the ground
Seguiu em outra direção
You went in another direction
Difícil foi ter que ouvir que acabou
Difficult was having to hear that it ended
Engraçado tudo muda o tempo passa num segundo
Funny how everything changes, time passes in a second
E eu que estava indo bem
And I, who was doing well
E as volta desse mundo te fizeram vir aqui
And the turns of this world made you come here
E eu te pergunto o que é que tem
And I ask you, what's the matter?
Não tem nada mais à ver
There's nothing more to see
A história de nós dois passou
The story between us is over
Aquilo que nós vivemos um dia ficou
What we lived one day remained
Num passado bem distante que eu nem lembrava mais
In a distant past that I didn't even remember anymore
Eu te digo pode ir olhar pra frente sem olhar pra trás
I tell you, you can move forward without looking back
Não volte aqui de novo é pra nunca mais
Don't come back here again, it's for never again
Já tenho outra história e essa história é sem você, sem você
I already have another story, and this story is without you, without you
Engraçado tudo muda o tempo passa num segundo
Funny how everything changes, time passes in a second
E eu que estava indo bem
And I, who was doing well
E as volta desse mundo te fizeram vir aqui
And the turns of this world made you come here
E eu te pergunto o que é que tem
And I ask you, what's the matter?
Não tem nada mais à ver
There's nothing more to see
A história de nós dois passou
The story between us is over
Aquilo que nós vivemos um dia ficou
What we lived one day remained
Num passado bem distante que eu nem lembrava mais
In a distant past that I didn't even remember anymore
Eu te digo pode ir olhar pra frente sem olhar pra trás
I tell you, you can move forward without looking back
Não volte aqui de novo é pra nunca mais
Don't come back here again, it's for never again
Já tenho outra história e essa história é sem você, sem você
I already have another story, and this story is without you, without you
Eu te digo pode ir olhar pra frente sem olhar pra trás
I tell you, you can move forward without looking back
Não volte aqui de novo é pra nunca mais
Don't come back here again, it's for never again
Já tenho outra história e essa história é sem você, sem você
I already have another story, and this story is without you, without you