Frio da Madrugada Lyrics Translation in English
Rionegro e SolimõesPortuguese Lyrics
English Translation
Sei que você quer voltar
I know you want to come back
Quem sou eu pra recusar?
Who am I to refuse?
O amor supera tudo
Love conquers all
Preciso do teu olhar
I need your gaze
Não tenha medo da sorte
Don't be afraid of fate
Ela não vai castigar
It won't punish
Quem ama sempre perdoa
Those who love always forgive
Por isso vou perdoar
That's why I'll forgive
O frio da madrugada
The cold of dawn
Já surrou meu corpo
Has already beaten my body
Nesta cidade
In this city
Quase fiquei louco
I almost went crazy
Saudade é fogo
Saudade is fire
E vai queimando aos poucos
And it keeps burning little by little
O coração
The heart
Sozinho na madrugada
Alone in the dawn
Já briguei com a sorte
I've fought with fate
Falei com meu Deus
I talked to my God
Por que não mande a morte?
Why not send death?
Sem esse amor
Without this love
Nada mais importa
Nothing else matters
A vida perde a razão
Life loses its meaning
Não tenha medo da sorte
Don't be afraid of fate
Ela não vai castigar
It won't punish
Quem ama sempre perdoa
Those who love always forgive
Por isso vou perdoar
That's why I'll forgive
O frio da madrugada
The cold of dawn
Já surrou meu corpo
Has already beaten my body
Nesta cidade
In this city
Quase fiquei louco
I almost went crazy
Saudade é fogo
Saudade is fire
E vai queimando aos poucos
And it keeps burning little by little
O coração
The heart
Sozinho na madrugada
Alone in the dawn
Já briguei com a sorte
I've fought with fate
Falei com meu Deus
I talked to my God
Por que não mande a morte?
Why not send death?
Sem esse amor
Without this love
Nada mais importa
Nothing else matters
A vida perde a razão
Life loses its meaning
O frio da madrugada
The cold of dawn
Já surrou meu corpo
Has already beaten my body
Nesta cidade
In this city
Quase fiquei louco
I almost went crazy
Saudade é fogo
Saudade is fire
E vai queimando aos poucos
And it keeps burning little by little
O coração
The heart
Sozinho na madrugada
Alone in the dawn
Já brinquei com a sorte
I've played with fate
Falei com meu Deus
I talked to my God
Por que não mande a morte?
Why not send death?
Sem esse amor
Without this love
Nada mais importa
Nothing else matters
A vida perde a razão
Life loses its meaning