Cavando a Sua Própria Cova Lyrics Translation in English

SNJ (Somos Nós a Justiça)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sua cabeça-beça-beça-beça-beça

Your head-head-head-head-head

Mente, mente, mente, mente

Mind, mind, mind, mind

Sua cabeça-beça-beça-beça-beça

Your head-head-head-head-head

Mente, mente, mente, mente

Mind, mind, mind, mind


Você não sabe o que faz

You don't know what you do

Não mede consequências

Doesn't measure consequences

Quando está na pior, quer provar sua inocência

When in the worst, wants to prove innocence

Vive neste mundo deste vício doentio

Lives in this world of sick addiction

Entre armas e drogas

Among weapons and drugs

Cavando a sua própria cova

Digging your own grave

Quer agir sempre como poderoso

Wants to act always as powerful

Não limita as suas forças para chegar aonde quer

Doesn't limit his forces to get where he wants

Seus pais sempre dando conselhos

Your parents always giving advice

Mas não adianta, você vive um pesadelo

But it doesn't help, you live a nightmare

Cercados por vários bicos que se julgam ser seus camaradas

Surrounded by various snitches who think they are your buddies

Lhe encaminhando como sempre para a parada errada

Guiding you as always to the wrong stop

Pare, pense, tente se conscientizar

Stop, think, try to realize

Palavras apenas não, não adiantará

Words alone won't, won't help

Agir com perfeição pode lhe ajudar

Acting with perfection can help you

Porque, então (oh-ah), é

Because then (oh-ah), it is

Faca cravada na sua garganta

Knife stabbed in your throat

Irá explodir nas suas veias

Will explode in your veins

Você não prevê seu futuro se não quiser

You don't foresee your future if you don't want

Continue vacilando então

Keep messing up then

Como será?

How will it be?

Homens fardados na zona te espera

Military men in the zone are waiting for you

Homens fardados na zona te espera

Military men in the zone are waiting for you

Sua caçada, no entanto, será brutal

Your hunt, however, will be brutal

Eles verão seus princípios e desde o início

They will see your principles and from the beginning

E nesse exato momento você terá que pagar

And at that exact moment, you will have to pay


A sua cabeça está (está no mundo da Lua)

Your head is (is in the world of the Moon)

Você está cavando (a sua sepultura)

You are digging (your grave)

A sua mente está (está queimando por dentro)

Your mind is (is burning inside)

Você está cavando (a, a sua própria cova)

You are digging (your, your own grave)


Na escola, seu jeito de ser é diferente

In school, your way of being is different

Um tipo cabreiro, inssossegado

A wary type, uneasy

Quem te viu, quem te vê, não vai lhe reconhecer

Who saw you, who sees you, won't recognize you

Não é de ontem, não é de hoje, hah

It's not from yesterday, it's not from today, hah

Estão visando a sua pessoa

They are targeting you

De um jeito bom que não é (afastam-se sempre)

In a good way that is not (they always move away)

Prevendo algo errado, só querem distância de você

Anticipating something wrong, they just want distance from you

Seu princípio mudado te deixou assim

Your changed principle left you like this

Adiantando do início cada vez mais o seu fim

Advancing from the beginning more and more to your end


A sua cabeça está (está no mundo da Lua)

Your head is (is in the world of the Moon)

Você está cavando (a sua sepultura)

You are digging (your grave)

A sua mente está (está queimando por dentro)

Your mind is (is burning inside)

Você está cavando (a, a sua própria cova)

You are digging (your, your own grave)


Desnorteado, desesperado

Disoriented, desperate

Com a sua mente queimando por dentro, um viciado

With your mind burning inside, an addict

Acha que não tem saída, nem se liga

Thinks there's no way out, doesn't even connect

E penhorou pros caras errados a sua própria vida

And pawned your own life to the wrong guys

Que coisa, mano

What a thing, man

Até o velho rádio-relógio do seu pai você pegou e penhorou

Even your father's old radio-clock you took and pawned

Pra mente você mandou

To the mind, you sent

Como podem viver dessa forma?

How can they live like this?

Pra mandar pra mente dão até o que não tem

To send to the mind, they give even what they don't have

Sua dignidade, o seu caráter

Your dignity, your character

Sua palavra de honra, a sua imagem

Your word of honor, your image

Da próxima vez, o que vai fazer?

Next time, what will you do?

Bodear os manos, talvez se prevaleça

Deceive the brothers, maybe prevail

Não tem sentimento, se tornou um instrumento do mal

Has no feeling, became an instrument of evil

Pois está com a cabeça queimando por dentro

Because his head is burning inside

Outra vez, outra vez, é, já virou freguês

Again, again, yes, it has become a regular customer

Seu autoconsumo na bocada te levou, é, além dos limites

Your self-consumption in the mouth took you beyond the limits

Nem tem o controle da situação

Doesn't even have control of the situation

A sua família necessita de você

Your family needs you

Que diz que vai, que vai

Who says he's going, going

Faz e acontece

Does and happens

Quando sente, o desespero prevalece

When he feels it, despair prevails

De várias pessoas que se preocupam com você

From various people who care about you

Queima, queima a sua mente

Burn, burn your mind

A sua imagem perante a sociedade

Your image before society


A sua cabeça está (está no mundo da Lua)

Your head is (is in the world of the Moon)

Você está cavando (a sua sepultura)

You are digging (your grave)

A sua mente está (está queimando por dentro)

Your mind is (is burning inside)

Você está cavando (a, a sua própria cova)

You are digging (your, your own grave)


Sua cabeça-beça-beça-beça-beça

Your head-head-head-head-head

Mente, mente, mente, mente

Mind, mind, mind, mind

Sua cabeça-beça-beça-beça-beça

Your head-head-head-head-head

Mente, mente, mente, mente

Mind, mind, mind, mind

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau November 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment