Brucutu (Alley-Oop)
Roberto CarlosLyrics
Translation
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Nas histórias em quadrinhos
In comic book stories
Das revistas, dos jornais
In magazines, in newspapers
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Há um tipo curioso e
There's a curious and
Divertido até demais!
Way too funny type!
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
O lugar onde ele vive
The place where he lives
Todos sabem que é MU
Everyone knows it's MU
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Quem ainda não
Who hasn't
Ouviu falar de Brucutu?
Heard of Brucutu?
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Mora só numa caverna
He lives alone in a cave
Dorme mesmo é no chão
Sleeps on the ground
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
O seu carro é um dinossauro
His car is a dinosaur
E veste pele de leão
And he wears a lion's skin
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Anda muito bem armado
He walks well armed
Briga sempre com prazer
Always fights with pleasure
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Traz consigo um machado
Carries an axe with him
E gosta mesmo é de bater
And really enjoys hitting
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Mas no fundo Brucutu é bom
But deep down Brucutu is good
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Seu amigo Fuzi é quem diz
His friend Fuzi says so
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Deixa Hula até usar batom
He lets Hula even wear lipstick
Olha o jeito dele andar
Look at the way he walks
Brucutu um certo dia foi com Hula passear
One day Brucutu went for a walk with Hula
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Foi ao baile que o rei Guz
He went to the ball that King Guz
Todo mês costuma dar
Usually holds every month
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Só porque outro rapaz
Just because another guy
Pra sua noiva olhou
Looked at his fiancée
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Brucutu ficou zangado
Brucutu got angry
E seu nariz ele amassou
And he flattened his nose
Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!
Look at Brucutu, Bru-cu-tu!
Vai Brucutu, vai!
Go Brucutu, go!
Olha o jeito dele andar
Look at the way he walks
Que foi que você disse
What did you say?
Eu, eu nada, Brucutu!
I, I said nothing, Brucutu!
Como é que você dá uma dessa, bye!
How can you say that, bye!