Brucutu (Alley-Oop)

Roberto Carlos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Nas histórias em quadrinhos

In comic book stories

Das revistas, dos jornais

In magazines, in newspapers

Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Há um tipo curioso e

There's a curious and

Divertido até demais!

Way too funny type!


Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

O lugar onde ele vive

The place where he lives

Todos sabem que é MU

Everyone knows it's MU

Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Quem ainda não

Who hasn't

Ouviu falar de Brucutu?

Heard of Brucutu?


Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Mora só numa caverna

He lives alone in a cave

Dorme mesmo é no chão

Sleeps on the ground

Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

O seu carro é um dinossauro

His car is a dinosaur

E veste pele de leão

And he wears a lion's skin


Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Anda muito bem armado

He walks well armed

Briga sempre com prazer

Always fights with pleasure

Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Traz consigo um machado

Carries an axe with him

E gosta mesmo é de bater

And really enjoys hitting


Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Mas no fundo Brucutu é bom

But deep down Brucutu is good

Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Seu amigo Fuzi é quem diz

His friend Fuzi says so

Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Deixa Hula até usar batom

He lets Hula even wear lipstick


Olha o jeito dele andar

Look at the way he walks

Brucutu um certo dia foi com Hula passear

One day Brucutu went for a walk with Hula


Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Foi ao baile que o rei Guz

He went to the ball that King Guz

Todo mês costuma dar

Usually holds every month

Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Só porque outro rapaz

Just because another guy

Pra sua noiva olhou

Looked at his fiancée


Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!


Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Brucutu ficou zangado

Brucutu got angry

E seu nariz ele amassou

And he flattened his nose

Olha o Brucutu, Bru-cu-tu!

Look at Brucutu, Bru-cu-tu!

Vai Brucutu, vai!

Go Brucutu, go!

Olha o jeito dele andar

Look at the way he walks

Que foi que você disse

What did you say?


Eu, eu nada, Brucutu!

I, I said nothing, Brucutu!

Como é que você dá uma dessa, bye!

How can you say that, bye!

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal April 20, 2024
Be the first to rate this translation
Comment