Olha / Você Em Minha Vida / Outra Vez / Falando Sério / Um Jeito Estúpido de Te Amar / Proposta (part. Rosana) Lyrics Translation in English
Roberto CarlosPortuguese Lyrics
English Translation
Olha, você tem todas as coisas
Look, you have all the things
Que um dia eu sonhei pra mim
That one day I dreamed for myself
A cabeça cheia de problemas
Head full of problems
Não me importo, eu gosto mesmo assim
I don't mind, I like it anyway
Tem os olhos cheios de esperança
Has eyes full of hope
De uma cor que mais ninguém possui
In a color that no one else has
Me traz meu passado e as lembranças
Brings me my past and memories
Coisas que eu quis ser e não fui
Things I wanted to be and didn't
Você foi a melhor coisa que eu tive
You were the best thing I had
Mas o pior também em minha vida
But also the worst in my life
Você foi o amanhecer cheio de luz e de calor
You were the dawn full of light and warmth
Em compensação a dor
On the other hand, the pain
Você foi o meu sorriso de chegada
You were my welcoming smile
E a minha lágrima de adeus
And my tearful goodbye
Você foi o maior dos meus casos
You were the greatest of my cases
De todos os abraços
Of all the embraces
O que eu nunca esqueci
What I never forgot
Você foi, dos amores que eu tive
You were, of the loves I had
O mais complicado e o mais simples pra mim
The most complicated and the simplest for me
Você foi o maior dos meus erros
You were the greatest of my mistakes
A mais estranha história
The strangest story
Que alguém já escreveu
That anyone ever wrote
E é por essas e outras
And it's for these and other reasons
Que a minha saudade faz lembrar
That my longing makes me remember
De tudo outra vez
Everything all over again
Falando sério
Speaking seriously
É bem melhor você parar com essas coisas
It's much better for you to stop these things
De olhar para mim com olhos de promessas
Looking at me with eyes of promises
Depois sorrir como quem nada quer
Then smiling as if you want nothing
Palavras são palavras e a gente até se esquece
Words are words and we even forget
O que disse sem querer e o que ficou pra depois
What was said unintentionally and what remained for later
Mas o importante é perceber que a nossa vida em comum
But the important thing is to realize that our life together
Depende só e unicamente de nós dois
Depends solely and only on us
Eu te proponho
I propose to you
Não dizer nada
Not to say anything
Seguirmos juntos
Let's go together
A mesma estrada
The same road
Que continua
That continues
Depois do amor
After love
No amanhecer
In the dawn