Pra Ser Só Minha Mulher Lyrics Translation in English
Roberto CarlosPortuguese Lyrics
English Translation
Ah, esse amor que me arrasta
Ah, this love that drags me
Me gasta e me faz sofrer
Spends me and makes me suffer
Mas me devolve a vida
But gives me back life
Escondida em quartos que eu não quis dormir
Hidden in rooms I didn't want to sleep
Ah, esse amor bandido
Ah, this outlaw love
Contido quer me machucar
Contained, wants to hurt me
Mas, só me traz verdades
But only brings me truths
Que a idade toda não consegue dar
That age can't give
Abra os braços pra me guardar
Open your arms to keep me
Que eu todo vou me entregar
I will fully surrender
Começo, meio e fim
Beginning, middle, and end
E a minha cuca ruim
And my troubled mind
Aperte a minha mão
Squeeze my hand
Esse caminho é a solução
This path is the solution
Pra lhe levar se quiser
To take you if you want
Pra ser só minha mulher
To be only my woman
Ah, esse amor selvagem
Ah, this wild love
Passagem pra loucura e pra dor
Passage to madness and pain
Mas, eu confio na sorte
But I trust in luck
Eu sou forte como o bicho mais feroz
I am strong like the fiercest beast
Ah, esse amor aflito
Ah, this afflicted love
Que eu grito e ninguém pode ouvir
That I scream and no one can hear
Mas, me entrega um sonho
But gives me a dream
Que eu componho em versos pra você dormir
That I compose in verses for you to sleep
Abra os braços pra me guardar
Open your arms to keep me
Que eu todo vou me entregar
I will fully surrender
Começo, meio e fim
Beginning, middle, and end
E a minha cuca ruim
And my troubled mind
Aperte a minha mão
Squeeze my hand
Esse caminho é a solução
This path is the solution
Pra lhe levar se quiser
To take you if you want
Pra ser só minha mulher
To be only my woman
Aperte a minha mão
Squeeze my hand
Esse caminho é a solução
This path is the solution
Pra lhe levar se quiser
To take you if you want
Pra ser só minha mulher
To be only my woman
Abra os braços pra me guardar
Open your arms to keep me
Que eu todo vou me entregar
I will fully surrender
Começo, meio e fim
Beginning, middle, and end
E a minha cuca ruim
And my troubled mind