Mais Nada Lyrics Translation in English

Zimbra
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu paro um pouco e penso, me coloco no lugar

I pause for a moment and think, putting myself in place

E vejo que hoje eu tô

And I see that today I am

Exatamente onde eu queria estar

Exactly where I wanted to be

Eu penso que se fosse diferente do que é

I think that if it were different from what it is

Talvez eu nem tentasse

Maybe I wouldn't even try

Talvez eu nem tivesse fé em nada

Maybe I wouldn't have faith in anything

Em mais nada

In anything else


Nem sempre o tempo vai botar as coisas no lugar

Not always time will put things in place

Não viva esperando, que um dia tudo vai mudar

Don't live waiting for the day everything will change

Se lembre de que sempre tem alguém torcendo por você

Remember that there is always someone rooting for you

Faça de tudo pra no fim, você entender como valeu a pena

Do everything so that in the end, you understand how it was worth it

Como valeu a pena

How it was worth it


Mas se você mudar, o pensamento vai ser diferente

But if you change, the thinking will be different

Nem tudo é como você quer

Not everything is as you want

Queria acordar e pensar que isso tudo é pra sempre

I wanted to wake up and think this is all forever

E não vai terminar

And it won't end

Enquanto houver alguém pra acreditar

As long as there is someone to believe


Eu sei que eu posso ser alguém

I know I can be someone

Muito melhor do que você já imaginou

Much better than you ever imagined

Já faz um tempo que eu mudei

It's been a while since I changed

Eu não sou mais quem te falou

I am no longer the one who told you

Que o sonho sempre tem um fim

That the dream always has an end

E que viver de sonhos não foi bom pra mim

And that living on dreams wasn't good for me

Não me esqueci de nada e de ninguém

I haven't forgotten anything or anyone

Eu vou mudar também

I will change too


Eu sei que eu posso ser alguém

I know I can be someone

Muito melhor do que você já imaginou

Much better than you ever imagined

Já faz um tempo que eu mudei

It's been a while since I changed

Eu não sou mais quem te falou

I am no longer the one who told you

Que o sonho sempre tem um fim

That the dream always has an end

E que viver de sonhos não foi bom pra mim

And that living on dreams wasn't good for me

Não me esqueci de nada e de ninguém

I haven't forgotten anything or anyone

Eu vou mudar também

I will change too

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment