Ontem À Noite Lyrics Translation in English
RoccoPortuguese Lyrics
English Translation
Cê me ligou mas eu não vi
You called me but I didn't see
Já faz um tempo, eu parei de sentir
It's been a while, I stopped feeling
Agora cê sabe que eu tenho que ir
Now you know I have to go
E eu tô ligado se quiser partir
And I understand if you want to leave
Eu sei o que eu falei, eu não volto atrás
I know what I said, I won't go back
Desculpe amor eu não aguento mais
Sorry love, I can't take it anymore
As suas falhas são propositais
Your flaws are intentional
Desculpa se eu não sou um dos seus principais
Sorry if I'm not one of your main ones
É que aconteceu e eu não quis parar
It happened, and I didn't want to stop
Não sei se eu quero te encontrar
I don't know if I want to see you
É que aconteceu e eu não quis parar
It happened, and I didn't want to stop
Não sei se eu quero te encontrar
I don't know if I want to see you
É que ontem a noite choveu
It's just that last night it rained
E mesmo assim eu queria te encontrar
And yet I wanted to meet you
É que quando eu lembrei de você
It's just that when I remembered you
Não consegui parar de imaginar
I couldn't stop imagining
É que ontem a noite choveu
It's just that last night it rained
Mas mesmo assim eu queria te encontrar
But yet I wanted to meet you
É que quando eu lembrei de você
It's just that when I remembered you
Já era tarde pra parar
It was already late to stop
De imaginar você
Imagining you
Você tem que me dizer o que a gente vai ser
You have to tell me what we're going to be
O que eu tenho pra dizer é que eu só penso em você
What I have to say is that I only think of you
É que ontem a noite choveu
It's just that last night it rained
E mesmo assim eu queria te encontrar
And yet I wanted to meet you
É que quando eu lembrei de você
It's just that when I remembered you
Não consegui parar de imaginar
I couldn't stop imagining
É que ontem a noite choveu
It's just that last night it rained
Mas mesmo assim eu queria te encontrar
But yet I wanted to meet you
É que quando eu lembrei de você
It's just that when I remembered you
Já era tarde pra parar
It was already late to stop
De imaginar você
Imagining you