O Lado Vazio do Sofá Lyrics Translation in English
Rodrigo AlarconPortuguese Lyrics
English Translation
Volta ligeira que eu tô te esperando
Come back quickly, I'm waiting for you
Eu te pinto um quadro
I'll paint you a picture
Tu me ensina um tango
You teach me a tango
Mas vem depressa que eu passei café
But come quickly, I brewed coffee
Volta correndo que eu tô com saudade
Come running, I miss you
Nem bate na porta
Don't knock on the door
Sinta-se a vontade
Feel at ease
Mas vem depressa que eu passei café
But come quickly, I brewed coffee
O que eu estou esperando?
What am I waiting for?
Por que eu corro atrás?
Why do I chase?
Grande besteira
Big nonsense
Ela não volta mais
She's not coming back anymore
Volta correndo que eu comprei agave
Come running, I bought agave
Um pouco de canela
A bit of cinnamon
Sirva-se a vontade
Help yourself
Mas vem depressa vai esfriar o café
But come quickly, the coffee will get cold
Volta ligeira o café ta esfriando
Come back quickly, the coffee is cooling
A caneca vazia vem se lamentando
The empty mug is lamenting
Faz muito tempo eu não vejo café
It's been a long time since I've seen coffee
O que eu estou esperando?
What am I waiting for?
Por que eu corro atrás?
Why do I chase?
Grande besteira
Big nonsense
Ela não volta mais
She's not coming back anymore
E eu nem sei por que eu faço café
And I don't even know why I make coffee
Já é amargo o sabor de te amar
The taste of loving you is already bitter
De gole em gole
Sip by sip
Eu vou enjoando
I'm getting nauseous
Vendo o lado vazio do sofá
Seeing the empty side of the sofa
Besteira, já cansei de esperar
Nonsense, I'm tired of waiting
De xícara em xícara
From cup to cup
Eu vou me afogar
I'm going to drown
No café
In coffee
O que eu estou esperando?
What am I waiting for?
Por que eu corro atrás?
Why do I chase?
Grande besteira
Big nonsense
Ela não volta mais
She's not coming back anymore
Ela não volta mais
She's not coming back anymore
Que desperdício de café
What a waste of coffee
Se ela não volta mais
If she's not coming back anymore