O Chamado (part. MC Poze do Rodo) Lyrics Translation in English
ChefinPortuguese Lyrics
English Translation
(Que isso)
(What's this)
O meu futuro tava escrito e aplaudido na história
My future was written and applauded in history
Deus que me abençoou, deu combustível e muita nota
God blessed me, gave fuel and lots of money
Minha família na plateia, chorando do lado de fora
My family in the audience, crying outside
Enquanto os que me pisaram na rodinha da escola
While those who stepped on me in the school circle
Olha o patamar do mano, vários querendo a derrota
Look at the level of the brother, many wanting defeat
Agora vai ter que aplaudir, trouxe o troféu, sou a vitória
Now they'll have to applaud, brought the trophy, I am the victory
Trancado dentro do estúdio, o meu porte não é pistola
Locked inside the studio, my style is not a gun
Roletando de GS e é o Jordan que pulou pra fora
Riding in a GS and it's Jordan who jumped out
Desde novo avançando, canetando na escola
Advancing since young, writing in school
Do nada, chegou o chamado: Brilha, estrela, tá na hora
Out of nowhere, came the call: Shine, star, it's time
Agora para e me repara, lembrava das trava
Now stop and notice me, remembered the locks
Que você mе dava quando eu não podia
That you gave me when I couldn't
Mas agora eu compro essa casa, gеladeira cara
But now I buy this house, expensive fridge
Vários mantimentos que o menor não tinha
Many supplies that the kid didn't have
Vim de baixo, do gueto, na raça, no sangue que passa
Came from below, from the ghetto, in the race, in the blood that flows
Na televisão, é morte todo dia
On television, death every day
O meu futuro tava escrito e aplaudido na história
My future was written and applauded in history
Deus que me abençoou, deu combustível e muita nota
God blessed me, gave fuel and lots of money
Minha família na plateia, chorando do lado de fora
My family in the audience, crying outside
Enquanto os que me pisaram na rodinha da escola
While those who stepped on me in the school circle
Carapuça serviu pra tu, né? Então tá legal
The cap fit for you, right? So, okay
Tampou a vista na minha ida, na volta, quer pagar pau
Covered your eyes on my way, on the way back, wants to pay tribute
Predestinado à vitória, então tá legal
Predestined for victory, so, okay
Lotando essas casa de show, fazendo meu sonho real
Filling these concert halls, making my dream real
E pé no chão, sagacidade
And feet on the ground, sagacity
Porque nós é de verdade, passei de fase
Because we are real, passed the phase
Jogador muito avançado, o voo é alto
Very advanced player, the flight is high
Me sentindo abençoado decisivo
Feeling blessed, decisive
Tipo Benzema no ataque, na linha de frente
Like Benzema in attack, in the front line
Supremo que puxa a tropa
Supreme pulling the troop
Deixando de cara quem quer ver minha derrota
Leaving in the face of those who want to see my defeat
Hoje meus três filhos são minha maior riqueza
Now my three children are my greatest wealth
Pingente de ouro com a minha família inteira
Gold pendant with my entire family
Pitbull na pista sempre em busca do levante
Pitbull on the track always looking for the uprising
Mas sem olho grande, o que é meu, Deus que me deu
But without envy, what is mine, God gave me
Porradão no pulso com pedras de diamante
Big hit on the wrist with diamond stones
Joias elegante, porque eu nasci pra brilhar
Elegant jewelry, because I was born to shine
Deixa nós passar, é o trem caro, o mais falado
Let us pass, it's the expensive train, the most talked about
Cobiçado, posturado, elegante, bem trajado, oh-oh
Coveted, postured, elegant, well dressed, oh-oh
Rendo pra ninguém, nós é a tropa do mantém
I yield to no one, we are the troop that holds
Mente fria, tô na pista, nós só vale o que tem
Cool mind, I'm on the track, we are only worth what we have
E se tiver mandado contra os cria, é atraso
And if there's a command against the kids, it's a setback
Doutrinado pelo certo e eu me recuso a errar
Indoctrinated by what's right and I refuse to err
Agora é pouco papo pros otário recalcado
Now it's little talk for the resentful fools
Que me julgou no passado e hoje me vê prosperar (é)
Who judged me in the past and now see me prosper (yeah)
O meu futuro tava escrito e anotado na história
My future was written and noted in history
Deus que me abençoou, sou merecedor da vitória
God blessed me, I deserve victory
Vejo meus filhos sorrindo, minha vida tá fluindo
See my children smiling, my life is flowing
Multiplicando as notas, fazendo o trabalho lindo
Multiplying the notes, doing the beautiful work