Sampa Lyrics Translation in English

Gilberto Gil
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Alguma coisa acontece no meu coração

Something happens in my heart

Que só quando cruzo a Ipiranga e

Only when I cross Ipiranga and

A Avenida São João

Avenida São João

É que quando eu cheguei por aqui

Is it that when I arrived here

Eu nada entendi

I understood nothing

Da dura poesia concreta de tuas esquinas

About the harsh concrete poetry of your corners

Da deselegância discreta de tuas meninas

The discreet inelegance of your girls

Ainda não havia pra mim Rita Lee

Rita Lee wasn't yet

A tua mais completa tradução

Your most complete translation

Alguma coisa acontece no meu coração

Something happens in my heart

Que só quando cruzo a Ipiranga e

Only when I cross Ipiranga and

A Avenida São João

Avenida São João


Quando eu te encarei de frente a frente

When I faced you face to face

E não vi o meu rosto

And didn't see my face

Chamei de mau gosto o que vi, de

I called what I saw bad taste, of

Mau gosto o mau gosto

Bad taste, bad taste

É que Narciso acha feio o que

It's that Narcissus finds ugly what

Não é espelho

Isn't a mirror

E a mente apavora o que ainda não é

And the mind frightens what is not yet

Mesmo velho

Even old

Nada do que não era antes quando

Nothing of what it was before when

Não somos mutantes

We are not mutants

E foste um difícil começo, afasto

And you were a difficult beginning, I keep away

O que não conheço

What I don't know

E quem vem de outro sonho

And who comes from another dream

Feliz de cidade

Happy city

Aprende depressa a chamar-te de

Quickly learns to call you

Realidade

Reality

Porque és o avesso do avesso

Because you are the opposite of the opposite

Do avesso do avesso

Of the opposite of the opposite


Do povo oprimido nas filas, nas

Of the oppressed people in lines, in

Vilas, favelas

Villages, favelas

Da força da grana que ergue

The power of money that raises

E destrói coisas belas

And destroys beautiful things

Da feia fumaça que sobe apagando

The ugly smoke that rises extinguishing

As estrelas

The stars

Eu vejo seguir teus poetas de

I see your poets follow

Campos, espaços

Fields, spaces

Tuas oficinas de florestas, teus

Your workshops of forests, your

Deuses da chuva

Rain gods

Panaméricas de Áfricas utópicas, túmulo do samba

Pan-American utopian Africas, tomb of samba

Mais possível novo Quilombo de Zumbi

More possible new Quilombo of Zumbi

E os novos baianos passeiam na

And the new Bahians stroll in

Tua garoa

Your drizzle

E os novos baianos te podem

And the new Bahians can

Curtir numa boa

Enjoy it in a good way

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola September 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment