Conversa de Botas Batidas Lyrics Translation in English
Los HermanosPortuguese Lyrics
English Translation
Veja você, onde é que o barco foi desaguar
See, where did the boat end up
A gente só queria um amor
We only wanted a love
Deus parece às vezes se esquecer
Sometimes God seems to forget
Ai, não fala isso, por favor
Ah, don't say that, please
Esse é só o começo do fim da nossa vida
This is just the beginning of the end of our life
Deixa chegar o sonho, prepara uma avenida
Let the dream come, prepare an avenue
Que a gente vai passar
That we're going to pass through
Veja você, quando é que tudo foi desabar
See, when did everything collapse
A gente corre pra se esconder
We run to hide
E se amar, se amar até o fim
And to love, to love until the end
Sem saber que o fim já vai chegar
Without knowing that the end is already coming
Deixa o moço bater
Let the young man knock
Que eu cansei da nossa fuga
Because I'm tired of our escape
Já não vejo motivos
I don't see reasons anymore
Pra um amor de tantas rugas
For a love with so many wrinkles
Não ter o seu lugar
To not have your place
Abre a janela agora
Open the window now
Deixa que o Sol te veja
Let the Sun see you
É só lembrar que o amor é tão maior
Just remember that love is so much greater
Que estamos sós no céu
That we're alone in the sky
Abre as cortinas pra mim
Open the curtains for me
Que eu não me escondo de ninguém
Because I don't hide from anyone
O amor já desvendou nosso lugar
Love has already unveiled our place
E agora está de bem
And now it's okay
Deixa o moço bater
Let the young man knock
Que eu cansei da nossa fuga
Because I'm tired of our escape
Já não vejo motivos
I don't see reasons anymore
Pra um amor de tantas rugas
For a love with so many wrinkles
Não ter o seu lugar
To not have your place
Diz, quem é maior que o amor?
Say, who is greater than love?
Me abraça forte agora, que é chegada a nossa hora
Hug me tightly now, our time has come
Vem, vamos além
Come, let's go further
Vão dizer, que a vida é passageira
They'll say life is fleeting
Sem notar que a nossa estrela vai cair
Without realizing our star will fall