Fumaça no Vento Lyrics Translation in English
Rodrigo ZancPortuguese Lyrics
English Translation
Quase todo bar-de-esquina tem um "Tião Carreiro"
Almost every corner bar has a "Tião Carreiro"
Tem um cantador de modas, um violeiro.
There's a singer of tunes, a viola player.
Gente que chora a saudade
People who cry for longing
Debaixo de um pé de cana,
Underneath a sugar cane plant,
Gente que não é boi, mas come grama.
People who aren't oxen, but eat grass.
Gente que já embarcou numa caravana,
People who have already boarded a caravan,
E foi para o Pantanal,
And went to the Pantanal,
Ver o que resta do mundo.
To see what remains of the world.
Mas aumentou a saudade, por quê...
But the longing increased, why...
... Ê Violeiro, olha pra trás.
Hey Guitarist, look back.
Não é poeira, é fumaça que o vento traz. 2x
It's not dust, it's smoke that the wind brings. (2x)
Quantos ainda têm um avô caipira?
How many still have a country grandfather?
Poucos são os que têm,
There are few who have,
Muitos queriam ter.
Many wish they had.
Normalmente o que se vê
Usually what you see
São dois velhinhos apertados
Are two elderly people cramped
Num apartamento fechados,
In a closed apartment,
Dormindo em frente à tevê.
Sleeping in front of the TV.
Como se já esperassem isso tudo acontecer
As if they were already expecting all of this to happen
Com um sonho na cabeça
With a dream in their heads
Quiseram viver o mundo
They wanted to experience the world
Mas foi impossível por que...
But it was impossible because...
... Ê, Violeiro, olha pra trás,
Hey, Guitarist, look back,
Não é poeira, é fumaça que o vento traz. 2x
It's not dust, it's smoke that the wind brings. (2x)
Quero me juntar ao povo índio.
I want to join the Indian people.
Somos amigos da Terra e também dos animais.
We are friends of the Earth and also of the animals.
Quando eu for pro céu,
When I go to heaven,
Quero ser da sua tribo,
I want to be from your tribe,
Encher a alma de mitos,
Fill my soul with myths,
Ser um filho de Jaci,
Be a child of Jaci,
E então reencontrar tudo aquilo que perdi
And then rediscover everything I lost
Peço ajuda ao Curupira
I ask for help from Curupira
Ao preto Matintaperera.
And from black Matintaperera.
Mas, vou explicar o por que :
But, I'll explain why:
Perdemos a luta na Terra,
We lost the fight on Earth,
Mas no céu vamos vencer.
But in heaven, we will win.
... Ê, Violeiro, olha pra trás.
Hey, Guitarist, look back.
Não é poeira, é fumaça que o vento traz. 2x
It's not dust, it's smoke that the wind brings. (2x)
... Ê, Violeiro, não é poeira, é fumaça que o vento traz.
Hey, Guitarist, it's not dust, it's smoke that the wind brings.
... Ê, Violeiro, não é poeira, é fumaça que o vento traz.
Hey, Guitarist, it's not dust, it's smoke that the wind brings.