Autor Desconhecido Lyrics Translation in English
Rosa de SaronPortuguese Lyrics
English Translation
Acho que eu devo sofrer de um distúrbio
I think I must suffer from a disorder
Eu enxergo e não consigo ver
I see, but I can't perceive
Eu quero enxergar! Alguém transforme este lugar
I want to see! Someone transform this place
Mas não há nada no país
But there's nothing in the country
Não há vontade de mudar
No will to change
Não há zelo, só há medo no ar
No care, only fear in the air
Se o povo não conhece a própria história
If the people don't know their own history
Está condenado a repeti-la
They are condemned to repeat it
Não quero acreditar!
I don't want to believe!
Até quando as mãos estarão tão fechadas?
How long will the hands be so closed?
Até quando estarão nossos braços cruzados?
How long will our arms be crossed?
Há um lapso ao vento e há uma fenda aberta
There's a gap in the wind and there's an open crack
É onde eu quero estar
That's where I want to be
Acho que eu devo sofrer algo estranho
I think I must suffer something strange
Uma espécie de tragicomia
A kind of tragicomedy
Bem me quer! Mal me quer!
Loves me! Loves me not!
A cômica e trágica flor vazia
The comical and tragic empty flower
A nossa ordem é um exílio
Our order is an exile
E o progresso é apenas um suspeito autor desconhecido
And progress is just a suspected unknown author
Tentando abafar um caso antigo
Trying to cover up an old case
Vendendo uma ideia de alívio
Selling an idea of relief
Eu quero perguntar
I want to ask
Por que não estender nossas mãos tão fechadas?
Why not open our hands so closed?
Por que não descruzar nossos braços cruzados?
Why not uncross our crossed arms?
Há um lapso ao vento e há uma fenda aberta
There's a gap in the wind and there's an open crack
É onde eu quero estar
That's where I want to be
Poderia me apegar ao ego e abandonar este lugar
I could cling to the ego and leave this place
Mas resolvi ficar um pouco mais
But I decided to stay a little longer
Quem sabe eu não provoque um incêndio por aí?
Who knows, maybe I'll start a fire around here?