Agora É Fato Lyrics Translation in English

Luizinho Piu
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O que você fez pra mim

What did you do to me

Não se faz pra ninguém no mundo

It's not done for anyone in the world

Por que me deixou assim?

Why did you leave me like this?

Desdenhou, virou as costas, me largou no fundo

You scorned, turned your back, left me in the depths


Agora é fato

Now it's a fact

Você nunca me amou

You never loved me

Num triste ato

In a sad act

Me feriu e arrasou

You hurt me and devastated

Jogou meus sentimentos, lá no fundo de um poço

Threw my feelings deep into a well

E te confesso que pra mim, foi osso

And I confess that for me, it was tough


Meu mal foi amar demais

My wrong was loving too much

Fiz um castelo, e te nomeei minha rainha

I built a castle and named you my queen

Feito areia, pouco a pouco se desfaz

Like sand, little by little, it falls apart

Na certeza de que você nunca foi só minha!

Sure that you were never only mine!


Agora é fato

Now it's a fact

Você sempre me usou

You always used me

Sabe o que eu acho?

Do you know what I think?

Você mesma se enganou

You deceived yourself

E foi traída pela mesma ilusão

And were betrayed by the same illusion

Que um dia destruiu meu coração

That once destroyed my heart


Na vida é assim, alguma força vai cobrar

In life, it's like that, some force will demand

O bem e o mal que na vida você fez

The good and the bad you did in life

E antes do seu fim, a luz divina vai avaliar

And before your end, divine light will assess

A hora e o dia, em que vai ser a sua vez

The hour and the day when it will be your turn


Na vida é assim, alguma força vai cobrar

In life, it's like that, some force will demand

O bem e o mal que na vida você fez

The good and the bad you did in life

E antes do seu fim, a luz divina vai avaliar

And before your end, divine light will assess

A hora e o dia, em que vai ser a sua vez

The hour and the day when it will be your turn


Na vida é assim, alguma força vai cobrar

In life, it's like that, some force will demand

O bem e o mal que na vida você fez

The good and the bad you did in life

E antes do seu fim, a luz divina vai avaliar

And before your end, divine light will assess

A hora e o dia, em que vai ser a sua vez

The hour and the day when it will be your turn


O que você fez pra mim

What did you do to me

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment