Nova Primavera Lyrics Translation in English

Rosa de Saron
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você chegou sem avisar, e entendeu num só olhar

You arrived without warning, and understood in just one look

Nem quis saber por onde andei

Didn't even care where I'd been

E assim eu me entreguei

And so I surrendered


E os medos que eu trazia em mim

And the fears I carried within me

Ao te abraçar, tiveram fim

When I embraced you, came to an end

A dor que um dia eu cultivei, me abandonou

The pain that I once nurtured, abandoned me

Pois encontrei dentro dos teus braços o que sempre procurei

For I found within your arms what I always sought


E é você, sim, é você

And it's you, yes, it's you

O fim de todo desalinho, o florescer do meu caminho

The end of all disorder, the blossoming of my path

É você, sim, é você

It's you, yes, it's you

O fim de toda despedida, o meu amor pra toda vida

The end of every farewell, my love for all life

É você!

It's you!


As folhas soltas pelo chão

The leaves scattered on the ground

Não mais lembravam o verão que costumava me aquecer

No longer remembered the summer that used to warm me

Outono fez eu perceber que o inverno vem pra todo amor

Fall made me realize that winter comes to every love


Trazendo frio, perdendo a cor

Bringing cold, losing color

Até a estrela mor cruzar o Equador e anunciar

Until the morning star crosses the Equator and announces

Nova primavera a todos que desejam amar

A new spring for all who wish to love


E é você, sim, é você

And it's you, yes, it's you

O fim de todo desalinho, o florescer do meu caminho

The end of all disorder, the blossoming of my path

É você, sim, é você

It's you, yes, it's you

O fim de toda despedida, o meu amor pra toda vida

The end of every farewell, my love for all life

É você!

It's you!


Por tantas vezes eu tentei salvar as flores

So many times I tried to save the flowers

Dos falsos amores que eu pensava serem meus

From false loves that I thought were mine

Mas foi você chegar, pra me ensinar que tudo está nas mãos

But it was you who came, to teach me that everything is in the hands

De alguém que é bem maior que eu!

Of someone who is much greater than I am!


E é você, sim, é você

And it's you, yes, it's you

O fim de todo desalinho, o florescer do meu caminho

The end of all disorder, the blossoming of my path

É você, sim, é você

It's you, yes, it's you

O fim de toda despedida, o meu amor pra toda vida

The end of every farewell, my love for all life

É você!

It's you!


O fim de toda despedida, o meu amor pra toda vida

The end of every farewell, my love for all life

É você!

It's you!

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde August 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment