Quanto Vale? Lyrics Translation in English

Rosa de Saron
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O que mais faz valer? É a verdade, é o poder?

What makes it worth more? Is it the truth, is it power?

O que mais vale ter?

What is worth having the most?

Quem só sabe falar ou quem sabe fazer

Who only knows how to talk or who knows how to do

Qual dos dois vale ser?

Which of the two is worth being?


Quanto vale julgar, esmagar, condenar

How much is it worth judging, crushing, condemning

Se não sabe viver?

If you don't know how to live?

Quanto vale atuar? Quanto vale enganar?

How much is it worth acting? How much is it worth deceiving?

Quanto vale entreter?

How much is it worth entertaining?


Quanto vale o teatro do tolo

How much is the fool's theater worth

Que ignora o que está por vir?

Who ignores what is to come?

Quando a luz iluminar o palco

When the light illuminates the stage

E a máscara, por fim, cair

And the mask, finally, falls


Quanto vale? (O falso tesouro que busca?)

How much is it worth? (The false treasure you seek?)

Quanto vale? (Imagem, miragem que engana?)

How much is it worth? (Image, mirage that deceives?)

E quanto vale? (De que vai servir a farsa criada, moldada, quando a Verdade surgir?)

And how much is it worth? (What will the created, molded farce serve when Truth arises?)

Cuidado com o acerto que está por vir!

Beware of the reckoning that is to come!


Quanto vale o castelo de areia

How much is the sandcastle worth

Que ergue quando o vento sopra?

That you build when the wind blows?

Quando a água chegar, quando tudo ruir

When the water comes, when everything collapses

Quem de mim vai restar?

Who will remain of me?


Quanto valem os lugares de honra?

How much are the places of honor worth?

Quanto valem os aplausos dos reis?

How much are the applause of kings worth?

Se, por dentro, está vazia a alma

If, inside, the soul is empty

Quanto vale conhecer as leis?

How much is it worth knowing the laws?


Quanto vale? (O falso tesouro que busca?)

How much is it worth? (The false treasure you seek?)

Quanto vale? (Imagem, miragem que engana?)

How much is it worth? (Image, mirage that deceives?)

E quanto vale? (De que vai servir a farsa criada, moldada, quando a Verdade surgir?)

And how much is it worth? (What will the created, molded farce serve when Truth arises?)

Cuidado com o acerto que está por vir!

Beware of the reckoning that is to come!


(Quanto vale?)

(How much is it worth?)

(Quanto vale?)

(How much is it worth?)

(Quanto vale?)

(How much is it worth?)

Quanto vale?

How much is it worth?


Quanto vale? (O falso tesouro que busca?)

How much is it worth? (The false treasure you seek?)

Quanto vale? (Imagem, miragem que engana?)

How much is it worth? (Image, mirage that deceives?)

E quanto vale? (De que vai servir a farsa criada, moldada, quando a Verdade surgir?)

And how much is it worth? (What will the created, molded farce serve when Truth arises?)

Cuidado com o acerto que está por vir!

Beware of the reckoning that is to come!


Quanto vale? (O falso tesouro que busca?)

How much is it worth? (The false treasure you seek?)

Quanto vale? (Imagem, miragem que engana?)

How much is it worth? (Image, mirage that deceives?)

E quanto vale? (De que vai servir a farsa criada, moldada, quando a Verdade surgir?)

And how much is it worth? (What will the created, molded farce serve when Truth arises?)

Cuidado com o acerto que está por vir!

Beware of the reckoning that is to come!

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde September 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment