Teletubbies Lyrics Translation in English
NyyycollasPortuguese Lyrics
English Translation
Think Winky
Think Winky
Dipsy
Dipsy
Laa Laa
Laa Laa
Pohw
Pohw
Teletubbies
Teletubbies
Hey bro, yeah, tô aqui na net, sem nada pra ver
Hey bro, yeah, I'm here on the net, with nothing to watch
Podia assistir friends mas tô de quarentena
I could watch Friends but I'm in quarantine
Que pena, fui navegar na internet e nem vale a pena
What a shame, I sailed the internet and it's not worth it
Não tem nada pra fazer me da até uma vontade de correr
There's nothing to do, it makes me want to run
A dor é tanta até tu cansa
The pain is so much, even you get tired
Vou assistir pra ver se consigo me sentir menos sozinho
I'll watch to see if I can feel less alone
Teletubbies, teletubbies
Teletubbies, teletubbies
Hey meu mano, tô de quarentena
Hey my dude, I'm in quarantine
Não tem nada pra fazer, só lembrar da morena
There's nothing to do, just remember the brunette
Eu tô muito triste, não sei o que fazer
I'm very sad, I don't know what to do
Só tô esperando algo acontecer, às vezes eu quero morrer
I'm just waiting for something to happen, sometimes I want to die
Só fico em casa, não aguento mais
I just stay at home, I can't take it anymore
Tô até pegando nojo da cara dos meus pais
I'm even getting disgusted with my parents' faces
Eu só tô no tédio, só fico na bad
I'm just bored, I'm always feeling down
Só tô o Dipsy do gordo e tô parecendo uma gangorra
I'm just like Dipsy from the show and I'm looking like a seesaw
Eu só quero ficar bem, não tô mais nem ai
I just want to be okay, I don't care anymore
Acho que eu vou partir, não tenho razão para ficar
I think I'll leave, I have no reason to stay
Vou me distanciar
I'll distance myself
Isso é ruim porém real
This is bad but real
Não tenho sentimentos, apenas atração carnal
I have no feelings, just physical attraction
Sinto algumas coisas, isso não é normal
I feel some things, this is not normal
Tô tendo alucinações
I'm having hallucinations
Eu vou tentar melhor, mas isso só depois, tô trancado aqui, ta muito calor
I'll try to get better, but only later, I'm locked in here, it's too hot
Tudo tem o seu valor, menos minha vida, ela é um horror
Everything has its value, except my life, it's a horror
Isso tudo da foda, a quarentena ta me afetando
All this sucks, the quarantine is affecting me
E eu só tô errando minhas metas já tô vendo
And I'm just failing my goals, I can already see it
Não vou alcançar a todo momento vejo alguém me chamar
I won't achieve them, every moment I see someone calling me
Sei que não é real e por isso
I know it's not real and because of that
Eu tô mal tô imaginando algo que não pode ser real
I feel bad, I'm imagining something that can't be real
Quem diria mais um dia e eu aqui
Who would say, another day and here I am
Vou assistir teletubbies quem sabe isso passa
I'll watch Teletubbies, maybe that will help
Tão bizarro e esse comentário nada produtivo
So bizarre and this comment, nothing productive
Isso não tá parecendo algo construtivo
This doesn't seem constructive
Teletubbies é real eu sei mas as vezes não entendo
Teletubbies is real, I know, but sometimes I don't understand