Herdeira Lyrics Translation in English
Rozeane RibeiroPortuguese Lyrics
English Translation
Eu queria ter asas para voar
I wished to have wings to fly
E chegar ao trono do Senhor
And reach the throne of the Lord
Tenho muitas coisas pra contar
I have many things to tell
Mas primeiro eu daria o meu louvor
But first, I would give my praise
Eu queria agora mesmo ver
I wished right now to see
A face de Jesus e escutar
The face of Jesus and hear
As palavras tão lindas
The words so beautiful
Que prometeu pronunciar
That He promised to speak
Vinde agora, benditos de meu Pai
Come now, blessed of my Father
Pela porta que preparada está
Through the door that is prepared
Entrai, entrai, herdeira amada do meu Pai
Enter, enter, beloved heiress of my Father
Vão passar, o céu e a terra vão passar
Heaven and earth will pass away
Mas minhas palavras não passarão
But my words will not pass away
O dia vai chegar, num abrir e fechar de olhos, voltarei
The day will come, in a blink of an eye, I will return
E a minha igreja eu levarei
And my church I will take
Ao Pai eu vou lhes apresentar
To the Father I will present you
Amada minha, minha grei
My beloved, my flock
Eu quero lhes mostrar todo o meu reino
I want to show you all of my kingdom
Escuta a minha voz no céu ecoa
Listen to my voice echoing in heaven
Te preparando para te buscar
Preparing you to fetch
E trocar a tua cruz pela coroa
And exchange your cross for the crown
Esperai, esperai
Wait, wait
Espera mais um pouco, ó herdeira
Wait a little longer, oh heiress
Eu vou voltar e te buscar
I will return and fetch you
Buscar a minha noiva, minha igreja
To fetch my bride, my church
E quando chegar no céu
And when you arrive in heaven
Num coral vai me louvar
You will praise me in a choir
Em em uma só voz
In one voice
Um hino você vai cantar
You will sing a hymn
E do meu trono ouvirei a tua voz assim
And from my throne, I will hear your voice like this
Santo, Santo, digno é o Cordeiro
Holy, Holy, worthy is the Lamb
Que foi morto e reviveu
Who was slain and resurrected
De receber o poder, riqueza, sabedoria, força
To receive power, wealth, wisdom, strength
Honra, glória e ações de graça e todos que respiram
Honor, glory, and thanksgiving and all who breathe
Vão dizer assim ao Rei dos reis
Will say to the King of kings like this
Ao que está assentado no trono
To the One seated on the throne
E ao Cordeiro sejam dados ações de graça
And to the Lamb be thanksgiving
E honra e glória e o poder pra todo sempre
And honor and glory and power forever and ever
Esperai, esperai
Wait, wait
Espera mais um pouco, ó herdeira
Wait a little longer, oh heiress
Eu vou voltar e te buscar
I will return and fetch you
Buscar a minha noiva, minha igreja
To fetch my bride, my church