Banho de Chuva (Ai,ai,ai) Lyrics Translation in English
Saia RodadaPortuguese Lyrics
English Translation
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Se você quiser eu vou te dar um amor
If you want, I'll give you a love
Desses de cinema
Like those in the movies
Não vai te faltar carinho,
You won't lack affection,
Plano ou assunto ao longo do dia
Plans or topics throughout the day
Se você quiser eu largo tudo
If you want, I'll leave everything
E vou pro mundo com você, meu bem
And go to the world with you, my love
Nessa nossa estrada
In our journey
Só terá belas praias e cachoeiras
There will only be beautiful beaches and waterfalls
Aonde o vento é brisa
Where the wind is a breeze
Onde não haja quem possa
Where there's no one who can
Com a nossa felicidade
Interfere with our happiness
Vamos brindar a vida meu bem
Let's toast to life, my love
Aonde o vento é brisa
Where the wind is a breeze
E o céu claro de estrelas
And the sky is clear with stars
O que a gente precisa
What we need
É tomar um banho de chuva,
Is to take a shower in the rain,
um banho de chuva.
A shower in the rain
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Se você quiser eu vou te dar um amor
If you want, I'll give you a love
Desses de cinema
Like those in the movies
Não vai te faltar carinho,
You won't lack affection,
Plano ou assunto ao longo do dia
Plans or topics throughout the day
Se você quiser eu largo tudo
If you want, I'll leave everything
E vou pro mundo com você, meu bem
And go to the world with you, my love
Nessa nossa estrada
In our journey
Só terá belas praias e cachoeiras
There will only be beautiful beaches and waterfalls
Aonde o vento é brisa
Where the wind is a breeze
Onde não haja quem possa
Where there's no one who can
Com a nossa felicidade
Interfere with our happiness
Vamos brindar a vida meu bem
Let's toast to life, my love
Aonde o vento é brisa
Where the wind is a breeze
E o céu claro de estrelas
And the sky is clear with stars
O que a gente precisa
What we need
É tomar um banho de chuva.(Um banho de chuva)
Is to take a shower in the rain (A shower in the rain)
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aaaaaaai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh