Os Mlk É Liso (Só de Dibre) Lyrics Translation in English
FutParódiasPortuguese Lyrics
English Translation
Quanta classe, esses cara é pro
So much class, these guys are pros
Face a face, eles não têm dó
Face to face, they have no mercy
Se entrar de prima, vai sempre passar batido
If you go in first, you'll always go unnoticed
Ah os moleque é liso
Oh, these guys are smooth
Ah os moleque é liso
Oh, these guys are smooth
Fecha as perna ou toma rolinho
Close your legs or take a nutmeg
Tem mano dibrando até em mandarim
There's a guy dribbling even in Mandarin
Merece um brinde, vem cá no tim-tim
Deserves a toast, come here for a clink-clink
Põe o oponente pra comer capim, assim
Put the opponent to eat grass, like this
Oh que dibrezinho top
Oh, what a top-notch dribble
O marcador tá doidão de Ciroc
The defender is crazy on Ciroc
Será que ele tá dançando Alok?
Is he dancing to Alok?
Isso é um filme do Hitchcock
This is a Hitchcock movie
Olha Um Corpo que Cai
Look, Vertigo
Estalo nas costa e uns grito de ai
Crack on the back and some screams of pain
Não tá nem aguetando mais
Can't take it anymore
Vai voltar chorando pra mãe e pro pai
Will go back crying to mom and dad
Vergonha que chega a doer
Shame that hurts
Foi humilhado em plena TV
Was humiliated on live TV
Com esse aê? Tenta pra ver!
With this guy? Try it and see!
É liso tipo bunda de nenê
It's smooth like a baby's bottom
Quanta classe, esses cara é pro
So much class, these guys are pros
Face a face, eles não têm dó
Face to face, they have no mercy
Se entrar de prima, vai sempre passar batido
If you go in first, you'll always go unnoticed
Ah os moleque é liso
Oh, these guys are smooth
Ah os moleque é liso
Oh, these guys are smooth
Fecha as perna ou toma rolinho
Close your legs or take a nutmeg
Tem mano dibrando até em mandarim
There's a guy dribbling even in Mandarin
Merece um brinde, vem cá no tim-tim
Deserves a toast, come here for a clink-clink
Põe o oponente pra comer capim, assim
Put the opponent to eat grass, like this
Oh que dibrezinho top
Oh, what a top-notch dribble
O marcador tá doidão de Ciroc
The defender is crazy on Ciroc
Será que ele tá dançando Alok?
Is he dancing to Alok?
Isso é um filme do Hitchcock
This is a Hitchcock movie
Olha Um Corpo que Cai
Look, Vertigo
Estalo nas costa e uns grito de ai
Crack on the back and some screams of pain
Não tá nem aguetando mais
Can't take it anymore
Vai voltar chorando pra mãe e pro pai
Will go back crying to mom and dad
Vergonha que chega a doer
Shame that hurts
Foi humilhado em plena TV
Was humiliated on live TV
Com esse aê? Tenta pra ver!
With this guy? Try it and see!
É liso tipo bunda de nenê
It's smooth like a baby's bottom
Quanta classe, esses cara é pro
So much class, these guys are pros
Face a face, eles não têm dó
Face to face, they have no mercy
Se entrar de prima, vai sempre passar batido
If you go in first, you'll always go unnoticed
Ah os moleque é liso
Oh, these guys are smooth
Ah os moleque é liso
Oh, these guys are smooth