Os Mlk É Liso (Só de Dibre) Lyrics Translation in English

FutParódias
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quanta classe, esses cara é pro

So much class, these guys are pros

Face a face, eles não têm dó

Face to face, they have no mercy

Se entrar de prima, vai sempre passar batido

If you go in first, you'll always go unnoticed

Ah os moleque é liso

Oh, these guys are smooth

Ah os moleque é liso

Oh, these guys are smooth


Fecha as perna ou toma rolinho

Close your legs or take a nutmeg

Tem mano dibrando até em mandarim

There's a guy dribbling even in Mandarin

Merece um brinde, vem cá no tim-tim

Deserves a toast, come here for a clink-clink

Põe o oponente pra comer capim, assim

Put the opponent to eat grass, like this


Oh que dibrezinho top

Oh, what a top-notch dribble

O marcador tá doidão de Ciroc

The defender is crazy on Ciroc

Será que ele tá dançando Alok?

Is he dancing to Alok?

Isso é um filme do Hitchcock

This is a Hitchcock movie


Olha Um Corpo que Cai

Look, Vertigo

Estalo nas costa e uns grito de ai

Crack on the back and some screams of pain

Não tá nem aguetando mais

Can't take it anymore

Vai voltar chorando pra mãe e pro pai

Will go back crying to mom and dad


Vergonha que chega a doer

Shame that hurts

Foi humilhado em plena TV

Was humiliated on live TV

Com esse aê? Tenta pra ver!

With this guy? Try it and see!

É liso tipo bunda de nenê

It's smooth like a baby's bottom


Quanta classe, esses cara é pro

So much class, these guys are pros

Face a face, eles não têm dó

Face to face, they have no mercy

Se entrar de prima, vai sempre passar batido

If you go in first, you'll always go unnoticed

Ah os moleque é liso

Oh, these guys are smooth

Ah os moleque é liso

Oh, these guys are smooth


Fecha as perna ou toma rolinho

Close your legs or take a nutmeg

Tem mano dibrando até em mandarim

There's a guy dribbling even in Mandarin

Merece um brinde, vem cá no tim-tim

Deserves a toast, come here for a clink-clink

Põe o oponente pra comer capim, assim

Put the opponent to eat grass, like this


Oh que dibrezinho top

Oh, what a top-notch dribble

O marcador tá doidão de Ciroc

The defender is crazy on Ciroc

Será que ele tá dançando Alok?

Is he dancing to Alok?

Isso é um filme do Hitchcock

This is a Hitchcock movie


Olha Um Corpo que Cai

Look, Vertigo

Estalo nas costa e uns grito de ai

Crack on the back and some screams of pain

Não tá nem aguetando mais

Can't take it anymore

Vai voltar chorando pra mãe e pro pai

Will go back crying to mom and dad


Vergonha que chega a doer

Shame that hurts

Foi humilhado em plena TV

Was humiliated on live TV

Com esse aê? Tenta pra ver!

With this guy? Try it and see!

É liso tipo bunda de nenê

It's smooth like a baby's bottom


Quanta classe, esses cara é pro

So much class, these guys are pros

Face a face, eles não têm dó

Face to face, they have no mercy

Se entrar de prima, vai sempre passar batido

If you go in first, you'll always go unnoticed

Ah os moleque é liso

Oh, these guys are smooth

Ah os moleque é liso

Oh, these guys are smooth

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil January 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment