Eu Vou Morrer Discordando Lyrics Translation in English
Os NonatosPortuguese Lyrics
English Translation
Do que diz agrande mídia
I disagree with what the mainstream media says
Eu vou morrer discordando
I will die disagreeing
Quando ela diz que latino
When it says that Latino
É um cantor formidando
Is a formidable singer
Eu sou mais um cão latindo
I'm just a dog barking
Do que latino cantando
Rather than Latino singing
Do ator Luiz Fernando
About the actor Luiz Fernando
Que a Globo diz que é show
Whom Globo says is a show
Que apresentava os normais
Who hosted "Os Normais"
E nunca se normalizou
And never normalized
E esse rapaz só tem nome
And this young man only has a name
Porque o pai batizou
Because his father baptized him
Discordo de quem gastou
I disagree with those who spent
Milhões comprando um Picasso
Millions buying a Picasso
Que pintou olhos nos pés
Who painted eyes on the feet
E desenhou orelha e braço
And drew ears and arms
E o que ele fez acordado
And what he did awake
Até cochilando eu faço
I can do even half asleep
Discordo do grande espaço
I disagree with the big space
Dado por Zumpe e Channel
Given by Zumpe and Channel
A Gisele Bundchen a musa
To Gisele Bundchen, the muse
Top model de plantel
Top model of the squad
Que essa moça não tem carne
That this girl has no flesh
Nem para encher um pastel
Not even enough for a pastry
Eu discordo do papel
I disagree with the role
De argentinos obscenos
Of obscene Argentines
Ponto de equê entres os grandes
Midfield point among the greats
Pelé no hall dos pequenos
Pelé in the hall of the small
Maradona usou mais drogas
Maradona used more drugs
Mas futebol jogou menos
But played less football
Discordo que sejam plenos
I disagree that the men
Os homens de toga e terno
In robes and suits are complete
Que Edir Macedo seja
That Edir Macedo be
Ministro do reino eterno
Minister of the eternal kingdom
Que até o diabo tem medo
That even the devil is afraid
Daquele cão do inferno
Of that hellhound
Que o funk um ritmo moderno
That funk, a modern rhythm
Do repente use a linguagem
Of the "repente" uses the language
Que Tati Quebra Barraco
That Tati Quebra Barraco
Transmita alguma mensagem
Transmits some message
Para mim essa música e nada
For me, this music is nothing
Nada é muito mais vantagem
Nothing is much more advantageous
Eu discordo da clonagem
I disagree with cloning
Dos cientistas, ateu
By scientists, atheist
O que o faustão faz na Globo
What Faustão does on Globo
Com os entrevistados seus
With his interviewees
Quem vai lá só abre a boca
Who only open their mouths
Quando é pra dizer adeus
When it's time to say goodbye
Discordo que para Deus
I disagree that for God
Seja papo um santo humano
A human saint is a topic
Em Roma tem muito é mafia
In Rome, there is a lot of mafia
Feita por baixo do pano
Done under the table
Para botar só europeu
To put only Europeans
No trono do Vaticano
On the throne of the Vatican
Discordo que o desumano
I disagree that the inhumane
PCC ninguém controla
PCC, no one controls
Bote quatro brutamontes
Put four brutes
Para dar um pau em Marcola
To beat up Marcola
Que ele vai dormir de calça
He'll go to sleep in pants
E acorda de camisola
And wake up in a nightgown
Discordo que tenha escola
I disagree that there is a school
Que humanize os marginais
That humanizes the criminals
Diante os olhos da lei
In the eyes of the law
Sejamos todos iguais
Let's all be equal
Quem vai com cheque na frente
Who goes with a check in front
Das grades não fica atrás
Doesn't lag behind the bars
Eu discordo muito mais
I disagree much more
De quem quer passar para a massa
With those who want to pass to the masses
Que os poemas de Drummond
That Drummond's poems
Tinham poesia e graça
Had poetry and grace
Quem acha que aquilo é luxo
Who thinks that is luxury
Para mim de lixo não passa
For me, it's just trash
Eu discordo que aqui nasça
I disagree that here is born
Pobre como no Haiti
Poor like in Haiti
E daquela pedagogia
And that pedagogy
Do ex trapalhão Didi
Of the ex-"trapalhão" Didi
Que faz criança esperança
Who makes "Criança Esperança"
E nunca adotou um guri
And never adopted a kid
Eu vou discordar aqui
I will disagree here
Dessa aberração penal
With this penal aberration
Que um doutor tenha
That a doctor has
Direito a prisão especial
The right to special imprisonment
Que um diploma a mais não
That an extra diploma
Deixa ninguém menos marginal
Doesn't make anyone less marginal
A decadência moral
The moral decline
Eu discordo até morrer
I disagree until I die
Que a greve de garotinho
That the strike of Garotinho
Não foi para se promover
Was not to promote himself
Que ele saiu muito gordo
He left very fat
Para quem ficou sem comer
For those who went without eating