Eu Já Te Vi Lyrics Translation in English
Sâmela PachecoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu já te vi, em momentos que todos
I've seen you, in moments when everyone
Olharam e falaram: Agora sim!
Looked and said: Now, yes!
Ele chegou no final da história, acabou é o fim
He arrived at the end of the story, it's over, it's the end
E você lutou com tanta garra só pra não desistir
And you fought so hard just not to give up
Eu estava aí
I was there
Eu te vi, travando guerras e batalhas sem ninguém ao menos perceber
I saw you, waging wars and battles without anyone even noticing
E quando alguém chegava e perguntava: Como vai você?
And when someone came and asked: How are you?
Você sempre dizia, vai bem e até sorria
You always said, I'm fine and even smiled
Pra ninguém saber, mas eu vi você
So no one would know, but I saw you
Eu já te vi, abraçando todo mundo e querendo um abraço
I've seen you, hugging everyone and wanting a hug
Já vi você cuidando de alguém com o coração dilacerado
I've seen you taking care of someone with a shattered heart
E teve dias que tudo que você queria era ficar trancado e eu estava aí do lado
And there were days when all you wanted was to be locked up, and I was there by your side
Eu já te vi, animando todo mundo e você totalmente cansado
I've seen you, cheering everyone up while you were totally tired
Já vi você exalando alegria totalmente esgotado, mas o segredo disso tudo era porque
I've seen you radiating joy, totally exhausted, but the secret of all this was because
Eu estava aí do lado, então tá combinado
I was there by your side, so it's settled
Vai ser você chorando, e eu te acalmando
It'll be you crying, and me calming you down
Querendo desistir e eu segurando
Wanting to give up, and me holding on
Querendo largar tudo e eu te animando
Wanting to drop everything, and me cheering you up
Vai ser você pra baixo e eu te alegrando
It'll be you down, and me cheering you up
Você já passou por momentos piores que não te matou
You've been through worse moments that didn't kill you
O efeito foi reverso, te fortificou
The effect was reversed, it strengthened you
E esse momento não é nada perto do que eu sou
And this moment is nothing compared to what I am
E eu quero ver quem mexe, contigo ninguém mexe
And I want to see who messes with you, no one messes
O pai é quem protege e cuida de você
The father is the one who protects and takes care of you
E enquanto eu estiver aí do lado você vai
And as long as I'm by your side, you'll
Estar guardado nada vai te deter
Be safe, nothing will stop you
E eu quero ver quem mexe contigo ninguém
And I want to see who messes with you, no one
O pai é quem protege e cuida de você
The father is the one who protects and takes care of you
E enquanto for você e eu
And as long as it's you and me
Eu e você, nada vai te abater!!!
You and me, nothing will bring you down!!!