Amor Não Testado (part. Amaro Freitas) Lyrics Translation in English

Sandy
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa é a história de um amor

This is the story of a love

Que poderia ter sido e não foi, e não foi

That could have been and wasn't, and wasn't

Amor em teoria, não experimentado, não vivido

Love in theory, not experienced, not lived

Sentido pele adentro e nunca soprado boca afora

Felt deep inside and never blown outward


Já não me reconheço nos vultos do passado

I no longer recognize myself in the figures of the past

No abraço, no cheiro e no beijo emprestado

In the embrace, in the scent, and in the borrowed kiss

Que não me pertenceu, não me pertenceu

That didn't belong to me, didn't belong to me


Eu não soube dar o teu lugar

I didn't know how to give your place

E você não teve força pra se apropriar

And you didn't have the strength to claim

Do que já era seu, era pra ser seu

What was already yours, was meant to be yours


Ouço o desfecho estridente

I hear the strident outcome

Do insistente passado de nós dois, de nós dois

Of the insistent past between us, between us

Na frágil tentativa de um último suspiro de atino

In the fragile attempt of a final gasp of reason

No murmúrio sopra o vento, o adeus sufocado na garganta

In the whisper, the wind blows, the goodbye choked in the throat


Já não me reconheço nos vultos do passado

I no longer recognize myself in the figures of the past

No abraço, no cheiro e no beijo emprestado

In the embrace, in the scent, and in the borrowed kiss

Que não me pertenceu, não me pertenceu

That didn't belong to me, didn't belong to me


Eu não soube dar o teu lugar

I didn't know how to give your place

E você não teve força pra se apropriar

And you didn't have the strength to claim

Do que já era seu, era pra ser seu

What was already yours, was meant to be yours


Como se apaga uma história assim?

How do you erase a story like this?

Com começo, sem meio, fadado ao fim

With a beginning, without a middle, fated to an end

Latente nessa dança de amor não testado

Latent in this dance of untested love

Abreviado em mim

Abbreviated within me


Já não me reconheço nos vultos do passado

I no longer recognize myself in the figures of the past

No abraço, no cheiro e no beijo emprestado

In the embrace, in the scent, and in the borrowed kiss

Que não me pertenceu, não me pertenceu

That didn't belong to me, didn't belong to me


Eu não soube dar o teu lugar

I didn't know how to give your place

E você não teve força pra se apropriar

And you didn't have the strength to claim

Do que já era seu, era pra ser seu

What was already yours, was meant to be yours

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal November 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment