Às Escuras (part. Chris MC) Lyrics Translation in English

Sant
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Inspiradora, como sempre

Inspirational, as always

Bendito é o ventre de onde saiu esse mistério

Blessed is the womb from which this mystery emerged

Tão calorosamente fria

So warmly cold

Tem quem se perde em brincadeiras

Some get lost in playfulness

Esquecendo que às escuras tudo é sério

Forgetting that in the dark, everything is serious


Ela me despiu, sorriu, e, com classe

She undressed me, smiled, and, with class

Fundiu-se entre as estrelas, como se dançasse

Merged among the stars, as if dancing

Sentiu que eu tava afim e se abriu pra mim

Felt that I was interested and opened up to me

Nossa cama é a rua

Our bed is the street

Ai, se essa Lua falasse

Oh, if this moon could speak


Agora, entendo o porquê de perder o sono

Now I understand why I lose sleep

Tua beleza não é pra ser vista por qualquer

Your beauty is not meant to be seen by just anyone

Selecionada por poucos e eu ganhei, acordado

Selected by a few, and I won, awake

Deliciando-me com tua presença, mulher

Delighting in your presence, woman


Você traz o que falta, além de tinta e caderno

You bring what is missing, besides ink and paper

Só que nada é eterno e você tem de partir

But nothing is eternal, and you have to leave

Eu sei bem, tudo isso passa quando a manhã chegar

I know well, all this will pass when morning comes

Mas te aguardo, amanhã, aqui

But I'll wait for you, tomorrow, here


A luz do luar tem sido nossa iluminação

The moonlight has been our illumination

As estrelas seguem minha direção

The stars follow my lead

Bebê, você nua tem me feito perder a noção

Baby, you naked has made me lose my sense

Essas ruas têm sua jurisdição

These streets have their jurisdiction


Então, eu só sigo seu comando

So, I just follow your command

Coração não mente

Heart doesn't lie

Entre fogos e traçantes

Between fireworks and tracers

A cena é toda sua

The scene is all yours

Romance a luz da Lua

Romance in the moonlight


Nossos encontros têm sido tão recorrentes

Our meetings have been so frequent

Sem concorrentes

Without competitors

Tua companhia é o melhor presente

Your company is the best gift

Eu gosto do teu silêncio, diz tanto

I like your silence, it says so much

Tão perto e distante

So close and distant

Me encanto, me entende?

I am enchanted, do you understand me?


Então, me prende em tua liberdade

So, hold me in your freedom

Quero aprender as formas diferentes

I want to learn the different ways

De te amar a cada instante

To love you every moment

Entre tuas fases: Novas, crescentes, cheias, minguantes

Between your phases: New, waxing, full, waning


Na busca de descrever o que nada define

In the quest to describe what nothing defines

Teu brilho reduz minha pele, você me ensina

Your brightness reduces my skin, you teach me

Viro um mero instrumento do que me permite ser

I become a mere instrument of what allows me to be

De peito aberto em teu véu, mergulho feito piscina

With an open chest in your veil, I dive like a pool


Traz o que falta, eu tenho tinta e caderno

Bring what is missing, I have ink and paper

E me esforço pra eternizar antes de você partir

And I strive to immortalize before you leave

Eu sei bem, tudo que passa, nem sempre vai voltar

I know well, everything that passes, not always returns

Mesmo assim, mantenho por ti

Still, I hold on for you


A luz do luar tem sido nossa iluminação

The moonlight has been our illumination

As estrelas seguem minha direção

The stars follow my lead

Bebê, você nua tem me feito perder a noção

Baby, you naked has made me lose my sense

Essas ruas têm sua jurisdição

These streets have their jurisdiction


Então, eu só sigo seu comando

So, I just follow your command

Coração não mente

Heart doesn't lie

Entre fogos e traçantes

Between fireworks and tracers

A cena é toda sua

The scene is all yours

Romance a luz da Lua

Romance in the moonlight

Added by José Silva
Faro, Portugal December 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment