Furta-Cor (part. Xenia França) Lyrics Translation in English
ScalenePortuguese Lyrics
English Translation
Diz pra mim
Tell me
Onde e como ir
Where and how to go
O meu lugar aqui
My place here
E como estou
And how I am
Eu não sei
I don't know
Mais o que sou e quem
More of what I am and who
Eu vislubrava ser
I envisioned being
Ou igualar
Or to equal
Eu me sinto tão mal
I feel so bad
Tudo que padeço ser
All that I suffer to be
Eu me sinto tão caos
I feel so chaos
Tudo que eu tento ser
All that I try to be
Furta-cor
Iridescent
A luz revolve
The light swirls
Ela me engole
It swallows me
Furta-cor
Iridescent
A luz revolve
The light swirls
Ela me engole
It swallows me
Paira em mim
Lingers in me
Toda a crueza do fim
All the cruelty of the end
A incerteza
The uncertainty
De seguir ou não
To follow or not
Dói saber
It hurts to know
Algo que mais ninguém
Something that no one else
Parece entender
Seems to understand
Sobre você
About you
Eu me sinto tão mal (mal)
I feel so bad (bad)
Tudo que padeço ser
All that I suffer to be
Eu me sinto tão caos (caos)
I feel so chaos (chaos)
Tudo que eu tento ser
All that I try to be
Furta-cor
Iridescent
A luz revolve
The light swirls
Ela me engole
It swallows me
Furta-cor
Iridescent
A luz revolve
The light swirls
Ela me engole
It swallows me
Furta-cor (miragem sou)
Iridescent (I am a mirage)
A luz revolve (de mim restou)
The light swirls (from me remained)
Ela me engole (areia do mar)
It swallows me (sand of the sea)
Furta-cor (miragem sou)
Iridescent (I am a mirage)
A luz revolve (de mim restou)
The light swirls (from me remained)
Ela me engole (areia do mar)
It swallows me (sand of the sea)