Furta-Cor (part. Xenia França) Lyrics Translation in English

Scalene
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Diz pra mim

Tell me

Onde e como ir

Where and how to go

O meu lugar aqui

My place here

E como estou

And how I am


Eu não sei

I don't know

Mais o que sou e quem

More of what I am and who

Eu vislubrava ser

I envisioned being

Ou igualar

Or to equal


Eu me sinto tão mal

I feel so bad

Tudo que padeço ser

All that I suffer to be

Eu me sinto tão caos

I feel so chaos

Tudo que eu tento ser

All that I try to be


Furta-cor

Iridescent

A luz revolve

The light swirls

Ela me engole

It swallows me

Furta-cor

Iridescent

A luz revolve

The light swirls

Ela me engole

It swallows me


Paira em mim

Lingers in me

Toda a crueza do fim

All the cruelty of the end

A incerteza

The uncertainty

De seguir ou não

To follow or not


Dói saber

It hurts to know

Algo que mais ninguém

Something that no one else

Parece entender

Seems to understand

Sobre você

About you


Eu me sinto tão mal (mal)

I feel so bad (bad)

Tudo que padeço ser

All that I suffer to be

Eu me sinto tão caos (caos)

I feel so chaos (chaos)

Tudo que eu tento ser

All that I try to be


Furta-cor

Iridescent

A luz revolve

The light swirls

Ela me engole

It swallows me

Furta-cor

Iridescent

A luz revolve

The light swirls

Ela me engole

It swallows me


Furta-cor (miragem sou)

Iridescent (I am a mirage)

A luz revolve (de mim restou)

The light swirls (from me remained)

Ela me engole (areia do mar)

It swallows me (sand of the sea)

Furta-cor (miragem sou)

Iridescent (I am a mirage)

A luz revolve (de mim restou)

The light swirls (from me remained)

Ela me engole (areia do mar)

It swallows me (sand of the sea)

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil August 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment