Menina de 12 Anos Lyrics Translation in English
Sebastião da SilvaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu estava lá na praça
I was there in the square
Feliz achando graça
Happy, finding it amusing
Quando alí eu avistei
When there I saw
Uma menina me olhando
A girl looking at me
Com as outras conversando
Talking with the others
Eu assim observei
I observed like that
Eu não imaginava
I couldn't imagine
Que ela em mim pensava
That she was thinking of me
De amor fazendo planos
Making plans of love
E que a garota que me amava
And the girl who loved me
De que em mim pensava
Thinking of me
Só contava doze anos
Was only twelve years old
Ela chegou pra mim
She came to me
Sorriu e disse assim
Smiled and said like this
Eu estou apixonada
I'm in love
Apesar de ser criança
Although I am a child
Mas tenho a esperança
But I have hope
De ainda ser a tua amada
To still be your beloved
Falei você é linda
I said you are beautiful
Mais muito nova ainda
But still very young
E não fica bem assim
And it doesn't look good like this
Não sou contra a lei divina
I'm not against divine law
Você é uma menina
You are a girl
Muito nova para mim
Too young for me
Ela ficou me olhando
She kept looking at me
As lágrimas derramando
Shedding tears
Pelo seu rosto pequeno
On her small face
Chorando ela dizia
Crying, she said
Meu Deus que grosseria
My God, what rudeness
Amor demais é veneno
Too much love is poison
Eu fui me retirando
I was leaving
E ela ficou chorando
And she was crying
Entregue a nostalgia
Given to nostalgia
E dizendo em seu desgosto
And saying in her displeasure
Essas lágrimas do meu rosto
These tears from my face
Eu me vingarei um dia
I will revenge one day
O tempo foi passando
Time passed
A lembrança terminando
The memory ending
Esqueci aquela cena
I forgot that scene
Com uns tempos pra frente
With some time ahead
Em uma noite exelente
On an excellent night
Avistei uma morena
I saw a brunette
Eu não imaginei
I didn't imagine
Que foi a que desprezei
That it was the one I scorned
E que lhe dei castigo
And to whom I gave punishment
E disse a uma coleguina
And said to a friend
Diga aquela bonequinha
Tell that little doll
Para vir falar comigo
To come talk to me
Ao receber o recado
Receiving the message
Que eu estava apaixonado
That I was in love
E queria lhe falar
And wanted to talk to her
Ela veio aborrecida
She came annoyed
Com a voz estremecida
With a trembling voice
E disse assim pra se vingar
And said like this to revenge
Sou aquela que sofreu
I am the one who suffered
Que você não me entendeu
That you didn't understand me
Não me quis não sei porque
Didn't want me, I don't know why
Não vá contra a lei divina
Don't go against divine law
Ainda eu sou uma menina
I am still a girl
Muito nova pra você
Too young for you
Não vá contra a lei divina
Don't go against divine law
Ainda eu sou uma menina
I am still a girl
Muito nova pra você
Too young for you