Apenas 3 Minutos Lyrics Translation in English
Barros de AlencarPortuguese Lyrics
English Translation
Alô
Hello
Alô, oi sou eu
Hello, hi it's me
Por Favor Não Desligue
Please don't hang up
Escute, estou no telefone de rua
Listen, I'm on a payphone
Já e tarde e a linha pode cair
It's late, and the line may drop
Eu tenho apenas 3 minutos
I only have 3 minutes
Eu tenho apenas 3 minutos
I only have 3 minutes
Para dizer que não posso viver sem você
To say I can't live without you
Eu tenho apenas 3 minutos
I only have 3 minutes
Para dizer te amo, te amo, te amo
To say I love you, I love you, I love you
Quando brigamos parece que fomos levado pela uma força estranha
When we argue, it feels like we're led by a strange force
Acredita nisso? Eu sim!
Do you believe that? I do!
Mas sejamos mais forte que ela
But let's be stronger than it
Não me deixe, não me deixe, volte para mim!
Don't leave me, don't leave me, come back to me!
Eu posso parar com tudo que nos fez separar
I can stop everything that caused us to separate
Eu só não posso parar com o sonho de um dia estar juntinhos
I just can't stop dreaming of being together one day
Só nós dois, sem ninguém, sem ninguém para nos desunir
Just us, no one else, no one to divide us
Você sabia que enquanto brigamos, alguém é feliz!
Did you know that while we argue, someone is happy?
Talvez as mesmas pessoas, que tudo fizeram para nos desunir
Maybe the same people who did everything to divide us
Esteja sorrindo agora da nossa tristeza
Are now smiling at our sadness
Meu amor, diga alguma coisa!
My love, say something!
Responda!
Answer!
Eu tenho apenas 3 minutos
I only have 3 minutes
Eu tenho apenas 3 minutos
I only have 3 minutes
Eu tenho apenas 3 minutos
I only have 3 minutes
Para dizer que eu amo você
To say I love you
Olha, eu te amo, tanto, tanto
Look, I love you so much
Eu estou contendo o pranto
I'm holding back tears
Preciso te convencer
I need to convince you
Olha para eu viver desse jeito
Look, to live like this
Com tamanha dor no peito
With such pain in my chest
Acho bem melhor morrer
I think it's better to die
Sabe eu estou na mesma esquina
You know, I'm on the same corner
Naquela esquina onde um dia
On that corner where one day
Chorando eu vi você partir
Crying, I saw you leave
Olha, só me resta 1 minuto
Look, I only have 1 minute left
Diga que ainda me ama
Say that you still love me
Antes da ligação cair
Before the call drops
Tu me disse-se uma vez
You told me once
Que o perdão deve ser
That forgiveness should be
Bem maior que o orgulho
Much greater than pride
Disso eu bem me lembro
I remember that well
E por que deixou tudo para traz
So why leave everything behind
Diga que me quer de volta
Say you want me back
Diga que me perdoa e que vai voltar
Say you forgive me and you'll come back
Volte, volte, volte, eu te amo!
Come back, come back, come back, I love you!
Olha, façamos um trato
Look, let's make a deal
Meu bem, façamos um trato
My love, let's make a deal
Eu
I
Alô alô alô alô alô alô alô
Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello
Alô alô alô alô alô alô alô
Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello
Alô alô alô alô alô alô alô
Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello
Alô alô alô alô alô alô alô
Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello