Apenas 3 Minutos Lyrics Translation in English

Barros de Alencar
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Alô

Hello

Alô, oi sou eu

Hello, hi it's me

Por Favor Não Desligue

Please don't hang up

Escute, estou no telefone de rua

Listen, I'm on a payphone

Já e tarde e a linha pode cair

It's late, and the line may drop

Eu tenho apenas 3 minutos

I only have 3 minutes

Eu tenho apenas 3 minutos

I only have 3 minutes

Para dizer que não posso viver sem você

To say I can't live without you

Eu tenho apenas 3 minutos

I only have 3 minutes

Para dizer te amo, te amo, te amo

To say I love you, I love you, I love you

Quando brigamos parece que fomos levado pela uma força estranha

When we argue, it feels like we're led by a strange force

Acredita nisso? Eu sim!

Do you believe that? I do!

Mas sejamos mais forte que ela

But let's be stronger than it

Não me deixe, não me deixe, volte para mim!

Don't leave me, don't leave me, come back to me!

Eu posso parar com tudo que nos fez separar

I can stop everything that caused us to separate

Eu só não posso parar com o sonho de um dia estar juntinhos

I just can't stop dreaming of being together one day

Só nós dois, sem ninguém, sem ninguém para nos desunir

Just us, no one else, no one to divide us

Você sabia que enquanto brigamos, alguém é feliz!

Did you know that while we argue, someone is happy?

Talvez as mesmas pessoas, que tudo fizeram para nos desunir

Maybe the same people who did everything to divide us

Esteja sorrindo agora da nossa tristeza

Are now smiling at our sadness

Meu amor, diga alguma coisa!

My love, say something!

Responda!

Answer!

Eu tenho apenas 3 minutos

I only have 3 minutes

Eu tenho apenas 3 minutos

I only have 3 minutes

Eu tenho apenas 3 minutos

I only have 3 minutes

Para dizer que eu amo você

To say I love you


Olha, eu te amo, tanto, tanto

Look, I love you so much

Eu estou contendo o pranto

I'm holding back tears

Preciso te convencer

I need to convince you

Olha para eu viver desse jeito

Look, to live like this

Com tamanha dor no peito

With such pain in my chest

Acho bem melhor morrer

I think it's better to die

Sabe eu estou na mesma esquina

You know, I'm on the same corner

Naquela esquina onde um dia

On that corner where one day

Chorando eu vi você partir

Crying, I saw you leave

Olha, só me resta 1 minuto

Look, I only have 1 minute left

Diga que ainda me ama

Say that you still love me

Antes da ligação cair

Before the call drops


Tu me disse-se uma vez

You told me once

Que o perdão deve ser

That forgiveness should be

Bem maior que o orgulho

Much greater than pride

Disso eu bem me lembro

I remember that well

E por que deixou tudo para traz

So why leave everything behind

Diga que me quer de volta

Say you want me back

Diga que me perdoa e que vai voltar

Say you forgive me and you'll come back

Volte, volte, volte, eu te amo!

Come back, come back, come back, I love you!

Olha, façamos um trato

Look, let's make a deal

Meu bem, façamos um trato

My love, let's make a deal

Eu

I


Alô alô alô alô alô alô alô

Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello

Alô alô alô alô alô alô alô

Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello

Alô alô alô alô alô alô alô

Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello

Alô alô alô alô alô alô alô

Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil January 26, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment