Vamo Que Vamo Lyrics Translation in English

Shawlin
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Shaw (Prod. Laudz)

Shaw (Prod. Laudz)

Nego Olha o nosso time, Nosso RAP!

Nego Look at our team, Our RAP!

Novos timbres, novos tracks

New tones, new tracks

Vários beats, de repeat

Several beats, on repeat

Nóix num pique MUITO BLACK!

We're in a VERY BLACK vibe!

Há quanto tempo? Tanto tempo

For how long? So long

Que as vezes me espanto vendo

That sometimes I'm amazed watching

Quem passou nas portas

Who passed through the doors

pode ser que está cagando mesmo

might just be shitting, really

Nóix num liga não novin,

We don't care, youngster,

nóix faz é pelo bem estar

we're doing it for well-being

Escorregões à parte

Slips aside

Flertamos com aonde o bem está.

We flirt with where goodness is.

Nossa conta vem lá?

Is our account coming there?

POUTZZ grana vem cá!

POUTZZ money comes here!

Neguinho pedindo show

Someone asking for a show

Se contratarem o show vem já!

If they hire, the show comes now!

Pros amigos de RAP mando um abraço

For RAP friends, I send greetings

Tenho muito aprezo

I have a lot of respect

Os que me conhecem realmente não têm preço!

Those who really know me are priceless!

Qualquer dia tamu ae,

Any day we're there,

eu ainda me lembro do endereço.

I still remember the address.

Sou filho de Deus

I am a child of God

Tem aqueles dia que eu mereço.

There are days that I deserve.

e de resto?...

and the rest?...


( REFRÃO )

( CHORUS )

Vamo que vamo, tá ligado?! Pelamor braço!

Let's go, you know?! For the love, bro!

Vamo que vamo, tá ligado?! Pelamor nego,

Let's go, you know?! For the love, man,

vamo que vamo, tá ligado?! Pelamor nego,

let's go, you know?! For the love, man,

Então vamo que vamo meu mano! Vamo que vamo, VAMOS!

So let's go, my brother! Let's go, LET'S GO!

Vamo que vamo, tá ligado?! Pelamor braço!

Let's go, you know?! For the love, bro!

Vamo que vamo, tá ligado?! Pelamor nego,

Let's go, you know?! For the love, man,

vamo que vamo, tá ligado?! Pelamor nego,

let's go, you know?! For the love, man,

Então vamo que vamo. ae viado, POR FAVOR MESMO!

So let's go. Hey, dude, PLEASE!


Papo reto, boné torto

Straight talk, cap sideways

Pelo certo! Junto a outros.

For the right! Alongside others.

Som real, é só os leal. é nóix legal!!

Real sound, it's only the loyal. It's cool!

Igual a poucos.

Like a few.

Sondando, bombando,

Scoping, booming,

portando, portanto...

carrying, therefore...

formando um exército e contando

forming an army and counting

com manos cortando e podando

with guys cutting and pruning

rondando, com planos

surrounding, with plans

de pegar essa indústria falida

to take this bankrupt industry

e arregaçar ela com danos.

and wreck it with damage.

Nóix quer fartura? SIM!

Do we want plenty? YES!

Aceita comédia? NÃO!

Accept comedy? NO!

Sempre com uma pedra

Always with a stone

que é cura pra mc vacilão

that's a cure for MC slackers

e eu borbulho de orgulho

and I bubble with pride

do puro boom bap,

from the pure boom bap,

sem furo. Eu bem juro, o futuro é nóix lek! (moleque)

no hole. I swear, the future is us, kid!

tamo em bons lençóis lek

we're in good shape, kid

não estamos sós lek!

we're not alone, kid!

foram calar a voz lek,

they tried to silence the voice, kid,

levaram nem o beck, então...

they didn't even take the joint, so...


( REFRÃO )

( CHORUS )

“Um povo dividido é mais manipulável.”

"A divided people are more manipulable."

Cultara da rua .

Cult of the street.

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment