Eu Não Sei Lidar Com Isso - Crona (Soul Eater) Lyrics Translation in English

shiny_sz (Rap)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu não sei

I don't know

Lidar com as pessoas

How to deal with people

Até minha sombra se cansou de mim

Even my shadow got tired of me

Por quê você se arriscaria assim?

Why would you risk like that?

Eu não sei

I don't know

Lidar com as minhas dores

How to deal with my pains

Esse pequeno demônio

This little demon

Vai me convencer a ceder

Will convince me to give in

O que a loucura pode oferecer

What madness can offer

A escuridão que chega sempre tão cedo

The darkness that always comes so early

Traz consigo traumas fortes de pesadelo

Brings with it strong nightmare traumas

O ragnarok tá desde o começo

The Ragnarok has been since the beginning

A mais temível força é aquela que vem do medo

The most fearsome force is the one that comes from fear

Nem meu nome eu consigo te falar

I can't even tell you my name

Eu não me dou bem com perguntas então eu vou passar

I don't do well with questions so I'll pass

Ele tá dentro de mim, eu consigo escutar

He's inside me, I can hear

Já que ele não para um segundo de gritar

Since he doesn't stop screaming for a second


Eu não sei lidar com isso

I don't know how to deal with this

Não sei se consigo

I don't know if I can

Fantasmas perseguem

Ghosts haunt

Mas não vou recuar

But I won't back down

Eu sou crona (da espada demoníaca)

I am Crona (of the demon sword)

Eu sou crona (eu sou crona)

I am Crona (I am Crona)


Vozes falam o que eu devo ser

Voices tell me what I should be

O que eu devo fazer

What I should do

Quem eu devo machucar

Who I should hurt

Se um inimigo eu for combater

If an enemy I must fight

Pra me defender

To defend myself

Sangue negro solidifica

Black blood solidifies

Nos meus piores dias

On my worst days

Ali te via

I saw you there

Correndo pra me abraçar

Running to hug me

Uma voz doce que eu nunca tinha ouvido, se preocupava comigo e me falava

A sweet voice I had never heard, cared for me and told me

Que eu posso melhorar

That I can get better

Que eu sou mais que uma praia deserta

That I am more than a deserted beach

Que se eu tenho amigos dava pra consertar

That if I have friends, I could fix

Todas as merdas que fiz e que não consegui enfrentar, sozinho

All the crap I did and couldn't face alone

Se eu sumir saiba estou no cantinho

If I disappear, know I'm in the corner

Lidando com os meus próprios espinhos

Dealing with my own thorns

Depois que aprendi a mostrar um sorriso

After I learned to show a smile

Não quero nada além disso

I don't want anything else

Não tem problema eu crio forças e enfrento minha mãe

No problem, I create strength and face my mother

Medusa, agora tenho amigos, vou os proteger

Medusa, now I have friends, I'll protect them

A escuridão que habitava virou luz

The darkness that dwelled turned into light

Mas dói tanto minha mente quando lembro que eu traí você

But it hurts so much my mind when I remember I betrayed you

Você tem algo que nenhum artesão aqui tem

You have something no artisan here has

Não é o comprimento da alma e nem falo do soul

It's not the length of the soul, and I'm not talking about the soul

Você tem um bom coração e foi isso que me salvou

You have a good heart and that's what saved me


Eu não sei lidar com isso

I don't know how to deal with this

Não sei se consigo

I don't know if I can

Fantasmas perseguem

Ghosts haunt

Mas não vou recuar

But I won't back down

Eu sou crona (da espada demoníaca)

I am Crona (of the demon sword)

Eu sou crona (eu sou crona)

I am Crona (I am Crona)

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil December 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment