Menina Girassol (Ai Ohto - Wonder Egg Priority) Lyrics Translation in English

shiny_sz (Rap)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E eu não esquecerei

And I won't forget

Vocês chegaram e eu sinto que eu melhorei

You came, and I feel like I've improved


Posso ver suas luzes no fundo do oceano

I can see your lights at the bottom of the ocean

Nunca foi problema priorizar quem amamos

It has never been a problem to prioritize those we love

Nunca foi problema priorizar quem amamos

It has never been a problem to prioritize those we love


Com a tranquilidade de um furacão

With the calmness of a hurricane

Aqui na minha cabeça tá um problemão

Here in my head, there's a big problem

Mãe quando eu entender juro que eu vou te explicar

Mom, when I understand, I swear I'll explain it to you

Mas por enquanto só posso pedir perdão

But for now, I can only ask for forgiveness


Rika, não deixe se definir por seus cortes

Rika, don't let yourself be defined by your cuts

Estaremos aqui caso cê transborde

We'll be here if you overflow

Mesmo que não acredite, você é tão forte

Even if you don't believe, you are so strong


Momoe, o mundo é cheio pessoas que prezam por aparências

Momoe, the world is full of people who value appearances

E não olham pra dentro de si

And don't look within themselves

Você é linda, bondosa menina

You're beautiful, kind girl

Dê amor pra quem reparar o brilho que há dentro de ti

Give love to those who notice the brightness within you


Neiru sempre que você pensar vai machucar

Neiru, every time you think it will hurt

Pois não é só no corpo que você tem cicatriz

Because you have scars not only on your body

É claro que cê vai chorar pois é dadiva do amar

Of course, you will cry because it's a gift of love

Mas não se culpe pois ela que decidiu partir

But don't blame yourself because she decided to leave


Vou continuar sorrindo por mais que seja difícil

I will keep smiling even if it's difficult

Pois seres das trevas não vão nos ferir

Because beings of darkness will not harm us

E quando precisar, contem comigo

And when you need it, count on me

Pois contarei com vocês quando eu sentir que vou cair

Because I will count on you when I feel like I'm falling


O mundo é perigoso ainda mais se cê tá sozinho

The world is dangerous, especially if you're alone

Mas tenho motivos pra não desistir

But I have reasons not to give up

Irei tomar a dor por cada uma de vocês

I will take the pain for each one of you

Pois sei que vocês tomariam as dores por mim

Because I know you would take the pain for me


Então escuta, por ti eu vou lutar

So listen, for you, I will fight

E se machuca, um dia vai sarar

And if it hurts, one day it will heal


Se for só isso eu farei para Koito salvar

If it's just that, I will do it to save Koito

Existem culpas que não precisamos carregar

There are burdens we don't need to carry

E eu não esquecerei

And I won't forget

Vocês chegaram e eu sinto que eu melhorei

You came, and I feel like I've improved


Posso ver suas luzes no fundo do oceano

I can see your lights at the bottom of the ocean

Nunca foi problema priorizar quem amamos

It has never been a problem to prioritize those we love

Nunca foi problema priorizar quem amamos

It has never been a problem to prioritize those we love

Added by Hugo Almeida
Luanda, Angola November 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment