Tamanqueiro (part. Arto Lindsay & Novíssimo Edgar) Lyrics Translation in English

Siba
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tamanqueiro eu quero um par, quero um par, quero um par

Clog maker, I want a pair, want a pair, want a pair

Tamanqueiro eu quero um par de tamanco pra eu calçar

Clog maker, I want a pair of clogs to wear

Tamanqueiro eu quero um par, quero um par, quero um par

Clog maker, I want a pair, want a pair, want a pair

Tamanqueiro eu quero um par de tamanco pra eu calçar

Clog maker, I want a pair of clogs to wear


Tamanqueiro

Clog maker


Eu quero um par de tamanco de madeira

I want a pair of wooden clogs

Pra eu subir uma ladeira

So I can climb a hill

Que ninguém topa encarar

That no one dares to face

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Eu quero um par de tamanco resistente

I want a pair of sturdy clogs

Que é pra eu pisar no batente

So I can step on the threshold

Que o portão se escancarar

And the gate will swing open

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Eu quero um par e pode fazer variado

I want a pair, and you can make them varied

Um frouxo outro arrochado

One loose, the other tight

Pra eu nunca me acostumar

So I never get used to them

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Eu quero um par de tamanco desigual

I want a pair of mismatched clogs

Daquele jeito legal

Just like that, cool

Que nem dá pra separar

That you can't even tell apart

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Eu quero um par pra eu caminhar no sereno

I want a pair to walk in the dew

Um grande outro pequeno

One big, the other small

Pra pegada variar

So the footprint varies

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Eu quero um par, cada um ser do que é

I want a pair, each one to be itself

Se um dos dois não der no pé

If one doesn't fit

No outro pé tem que dar

The other foot must fit

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Eu quero um par e do que vier dá pra mim

I want a pair, and whatever comes is fine for me

Não pode ser tão ruim

It can't be so bad

Que não dê pra piorar

That it can't get worse

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Eu quero um par e se não tiver mande um só

I want a pair, and if you don't have it, send just one

Que eu não meto a mão em nó

So I won't get my hands tangled

Que não dê pra desatar

That I can't untie

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Tu vai notar que a minha passada avança

You'll notice that my step advances

Sem perder a confiança

Without losing confidence

Da onde o pé vai pisar

From where the foot will step

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Eu vou botar pé na frente, pé atrás

I'll put one foot forward, one behind

Como quem não liga mais

Like someone who doesn't care anymore

Se cuspir ou se escarrar

Whether you spit or you sputter

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Vou abraçar espinho do talo da flor

I'll embrace thorns from the flower stem

Quem nunca sentiu a dor

Whoever never felt the pain

Não sabe o que é amar

Doesn't know what love is

(Tamanqueiro)

(Clog maker)


Eu vou parar e já deu pra tu me entender

I'll stop, and it's enough for you to understand

E me diga se vai fazer

And tell me if you'll do it

E quando pode entregar

And when you can deliver


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

Só liguei pra te avisar que meu tamanco chegou

I just called to let you know my clogs arrived

Botei no pé, encaixou

I put them on, they fit

Vou pra rua passear

I'm going out for a walk


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

E agora eu posso ligar o motor do movimento

And now I can start the engine of the movement

Parto montado no vento

I depart mounted on the wind

Volto deitado no ar

I return lying in the air


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

Que eu me cansei de ficar duro tocaiando a caça

Because I got tired of being stiff, stalking the prey

Pois a primeira só passa

Because the first one only passes

Se a derradeira passar

If the last one passes


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

Que eu 'tô' querendo saltar onde todo mundo tomba

Because I want to jump where everyone falls

Que o trovão doido rimbomba antes de relampejar

Where the crazy thunder rumbles before lightning


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

E quando eu vou viajar meto os pés não tem arrego

And when I'm going to travel, I put my feet down without surrender

Vou antes de ir e chego na frente pra me esperar

I go before leaving and arrive ahead to wait for myself


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

Que eu 'tô' pensando em remar, que ao mesmo tempo é mentira

Because I'm thinking of rowing, which is a lie at the same time

E só depois que a barca vira eu começo a navegar

And only after the boat flips, I start to sail


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

Depois que eu me 'arrupiar', rasga cartam engulo selo

After I get dressed up, tear up the letter, swallow the stamp

Solto no vento o cabelo nem adianta amarrar

I release my hair in the wind, no need to tie it


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

Quem quiser vier derrubar pisa o pescoço também

Whoever wants to come and knock me down, step on the neck as well

Mesmo assim ligeiro vem outro igual aperrear

Even so, quickly, another one comes to annoy


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

E é bom até avisar, quem bate bombo não cansa

And it's good to warn, those who beat the drum don't get tired

Inda mais quando ela dança meu coração quer voar

Even more when she dances, my heart wants to fly


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

Também nem vem tolerar piadinha de gaiato

Don't even come to tolerate jokes from a joker

Não boto mais um sapato até o mundo acabar

I won't put on another shoe until the world ends


(Tamanqueiro eu quero um par)

(Clog maker, I want a pair)

E agora eu vou desligar

And now I'm going to hang up

Já não posso mais falar que estou perto de passar

I can't talk anymore, I'm close to passing

Das eclusas, dos segredos

Through the locks, the secrets

Sem ter um pingo de medo do diabo me castigar

Without a hint of fear of the devil punishing me

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola August 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment