Futuruz Lyrics Translation in English

Sidoka
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sem expectativa de futuro

Without expectations for the future

Quando vejo que o futuro ta passando na minha frente

When I see that the future is passing in front of me

Com certeza passo à frente

Surely I move forward

Ela me dizendo que isso é tudo é diferente

She's telling me that everything is different

Não é que é diferente, é que cê pensa diferente

It's not that it's different, it's that you think differently

Desculpa tá no jogo

Sorry, it's in the game

Se eu só tô cuspindo fogo

If I'm just spitting fire

Tô ganhando tipo dobro

I'm winning like double

Sem tá vendo na sua frente

Without seeing in front of you

Vê se me perdoa se eu te acho indiferente, tá?

See if you forgive me if I find you indifferent, okay?


Sem expectativa de futuro

Without expectations for the future

Agora vejo esse futuro tá brilhando na minha mente

Now I see this future shining in my mind

Com certeza passo à frente

Surely I move forward

Ela me dizendo que isso é tudo é diferente

She's telling me that everything is different

Não é que é diferente, é que cê pensa diferente

It's not that it's different, it's that you think differently

Desculpa tá no jogo

Sorry, it's in the game

Se eu só tô cuspindo fogo

If I'm just spitting fire

Tô ganhando tipo dobro

I'm winning like double

Sem tá vendo na sua frente

Without seeing in front of you

Vê se me perdoa se eu te acho indiferente, tá?

See if you forgive me if I find you indifferent, okay?


(Desce, desce, desce)

(Descend, descend, descend)

Desce, desce, desce

Descend, descend, descend

Moça

Girl

'Cê vai no chão

You go to the floor

Eu não tô fazendo nada 'cê me dá lição

I'm not doing anything, you give me a lesson

Eu não tô fazendo 'cê me dá licença

I'm not doing anything, you give me permission

Sem mentira nos fizemo'

Without lies, we did things

Coisa que não acreditaram

Things that they didn't believe

Eles tão fazendo o mesmo

They're doing the same

Mas não tão fazendo raro

But they're not doing rare

Tudo multiplicado

All multiplied

Tudo te explicado

All explained to you

Segura meu recado

Hold my message

Porque 'cê tá passado

Because you're outdated

Mano, ultrapassado

Man, outdated

Olha que essa menina é o pecado

Look, this girl is the sin

Que essa mina é um pedaço

That girl is a piece

Eu te taco um pedaço

I throw a piece at you

E 'cê fica molhada

And you get wet


Vê, neném

See, baby

Várias mixtape

Several mixtapes

Vários hit, vários clipe

Several hits, several clips

Olha pá essa tape 'qui da Bape

Look at this tape from Bape

Tá na zip

It's in the zip

Olha pra essa babe

Look at this babe

Tá me dando, tá de flirt

She's giving me, she's flirting

Olha pra essa Porsche

Look at this Porsche

Tá girando, tá no drift

It's spinning, it's drifting

Olha o passaporte

Look at the passport

Tá no port, tá no drip

It's at the port, it's dripping

Olha que o suporte

See that the support

Não me importe, não me irrite

I don't care, don't irritate me

Se eu tiver de quase morte

If I'm almost dead

No hospital, só visite

In the hospital, just visit

Se eu te ver de quase morte

If I see you almost dead

Não me importe, não me ligue

Don't care, don't call me

Se isso aqui né destinado

If this is not destined

Só me diga, só me explique

Just tell me, just explain to me

Se isso aqui né destinado

If this is not destined

Só me diga, só me explique

Just tell me, just explain to me


Sem expectativa de futuro

Without expectations for the future

Quando vejo que o futuro ta passando na minha frente

When I see that the future is passing in front of me

Com certeza passo à frente

Surely I move forward

Ela me dizendo que isso é tudo é diferente

She's telling me that everything is different

Não é que é diferente, é que cê pensa diferente

It's not that it's different, it's that you think differently

Desculpa tá no jogo

Sorry, it's in the game

Se eu só tô cuspindo fogo

If I'm just spitting fire

Tô ganhando tipo dobro

I'm winning like double

Sem tá vendo na sua frente

Without seeing in front of you

Vê se me perdoa se eu te acho indiferente, tá?

See if you forgive me if I find you indifferent, okay?


Sem expectativa de futuro

Without expectations for the future

Agora vejo esse futuro tá brilhando na minha mente

Now I see this future shining in my mind

Com certeza passo à frente

Surely I move forward

Ela me dizendo que isso é tudo é diferente

She's telling me that everything is different

Não é que é diferente, é que cê pensa diferente

It's not that it's different, it's that you think differently

Desculpa tá no jogo

Sorry, it's in the game

Se eu só tô cuspindo fogo

If I'm just spitting fire

Tô ganhando tipo dobro

I'm winning like double

Sem tá vendo na sua frente

Without seeing in front of you

Vê se me perdoa se eu te acho indiferente, tá?

See if you forgive me if I find you indifferent, okay?

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil October 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment