Coração de Vitela
Silveira e BarrinhaLyrics
Translation
Na casa de um fazendeiro
In the house of a farmer
Um peão foi convidado
A cowboy was invited
Pra montar num boi selvagem
To ride a wild bull
Que há tempo estava enjeitado
That had long been neglected
Amansou o boi na espora
He tamed the bull with spurs
Cortando de lado a lado
Cutting from side to side
A muié do fazendeiro
The farmer's wife
Já caiu no seu agrado
Already fell for him
Ela deu seu coração
She gave him her heart
Pra aquele peão alinhado
For that aligned cowboy
Seu marido desconfiou
Her husband became suspicious
Que sua esposa lhe traiu
That his wife betrayed him
Fingindo que viajou
Pretending he went on a trip
O fazendeiro então sumiu
The farmer then disappeared
O peão bateu na sua porta
The cowboy knocked on his door
Sua amada já saiu
His beloved had already left
Trocaram beijo e abraço
They exchanged kisses and hugs
O fazendeiro logo viu
The farmer soon saw
Porque estava de tocaia
Because he was lying in wait
Neste dia descobriu
On this day, he discovered
O fazendeiro pra vingar
The farmer, to avenge
Esta grande traição
This great betrayal
Certo dia no curral
One day in the corral
Convidou o tal peão
Invited the cowboy
Vou matar uma vitela
I'm going to kill a calf
Preparar o coração
Prepare the heart
Você vem cear comigo
You come dine with me
Que é minha satisfação
It's my satisfaction
O rapaz aceitou o convite
The young man accepted the invitation
Sem saber sua intenção
Without knowing his intention
Na hora daquela ceia
At the time of that dinner
O peão compareceu
The cowboy appeared
Minha esposa volta já
My wife will be back soon
O fazendeiro esclareceu
The farmer explained
Coração que eu prometi
The heart that I promised
Quem preparou ele fui eu
Who prepared it was me
Sem saber o que se passava
Without knowing what was happening
O peão logo comeu
The cowboy ate it quickly
Perguntou de sua esposa
He asked about his wife
O fazendeiro arrespondeu
The farmer replied
Seu amor por minha esposa
Your love for my wife
Pra mim foi uma novela
For me was a soap opera
Na sua noite de aventura
In your night of adventure
Eu estava de sentinela
I was on guard
Vais pagar com sua vida
You will pay with your life
A vida que era dela
The life that was hers
Coração que você comeu
The heart you ate
Nunca pertenceu vitela
Never belonged to a calf
Eu tirei de minha esposa
I took it from my wife
Que já foi linda donzela
Who was once a beautiful maiden